| Behold your grave… deep, screaming and insane
| Вот твоя могила… глубокая, кричащая и безумная
|
| Beneath the ground your corpse will rot away!
| Под землей твой труп сгниет!
|
| The thief of life… the silent bird of prey
| Похитительница жизни… молчаливая хищная птица
|
| It’s sharpened beak breaks through from the other side!
| Его острый клюв пробивается с другой стороны!
|
| So where will you go… and what will you do?
| Итак, куда вы пойдете… и что будете делать?
|
| When death is coming knocking at your door!
| Когда смерть стучится в твою дверь!
|
| You can cry and pray… wish it all away
| Вы можете плакать и молиться ... желать все это прочь
|
| But death is coming knocking down your doors!
| Но смерть идет, выбивая ваши двери!
|
| So how can you decide for me, what knowledge I should need?
| Итак, как вы можете решать за меня, какие знания мне нужны?
|
| Can you explore the depths of my own life to come?
| Можете ли вы исследовать глубины моей будущей жизни?
|
| My soul is still my own, it’s free but I am caged
| Моя душа по-прежнему принадлежит мне, она свободна, но я в клетке
|
| And structures of what should been me have long since been forgotten!
| И структуры того, что должно было быть мной, давно забыты!
|
| Black sky above! | Черное небо над головой! |
| Evil is alive!
| Зло живо!
|
| Soon you’ll see what will be!
| Скоро увидишь, что будет!
|
| The great demise of those undefied…
| Великая гибель тех непоколебимых…
|
| May nothing be their epitaph!
| Пусть ничто не станет их эпитафией!
|
| Forget your fear, and take a step on through the unknown door… death!
| Забудь свой страх и шагни через неизвестную дверь… смерть!
|
| You! | Ты! |
| Can you explain the coming sorrows?
| Можете ли вы объяснить грядущие печали?
|
| And see beyond the gates of eternity?
| И видеть за вратами вечности?
|
| Can you promise a tomorrow? | Можешь пообещать завтра? |
| Stained mind has no fire!
| Запятнанный разум не имеет огня!
|
| You! | Ты! |
| Can you explain the coming terrors?
| Можете ли вы объяснить грядущие ужасы?
|
| And find the reason behind this mystery?
| И найти причину этой тайны?
|
| Can you picture all the horror? | Можете представить весь этот ужас? |
| Stained mind has lost its true and free desire!
| Запятнанный разум потерял свое истинное и свободное желание!
|
| Open your eyes so blind with gold… cause everything will soon be sold!
| Открой свои глаза, слепые от золота... потому что скоро все будет продано!
|
| Free your soul and let me be gone!
| Освободи свою душу и позволь мне уйти!
|
| Open your mind so drained and cold… and find the truth in what you’re told!
| Открой свой разум, такой истощенный и холодный... и найди правду в том, что тебе говорят!
|
| Free your soul and let me be gone!
| Освободи свою душу и позволь мне уйти!
|
| Free your soul and let me be gone!
| Освободи свою душу и позволь мне уйти!
|
| Open your heart, still brave and bold… and everything will soon unfold!
| Открой свое сердце, по-прежнему храброе и смелое… и скоро все раскроется!
|
| Free your soul and let me be gone!
| Освободи свою душу и позволь мне уйти!
|
| So can you decide for me, what knowledge I should need?
| Итак, вы можете решить за меня, какие знания мне понадобятся?
|
| Can you explore the depths of my own death to come?
| Можешь ли ты исследовать глубины моей грядущей смерти?
|
| My soul is still my own, it’s free but I am caged
| Моя душа по-прежнему принадлежит мне, она свободна, но я в клетке
|
| And structures of what should been me have long since been forgotten!
| И структуры того, что должно было быть мной, давно забыты!
|
| Black sky above! | Черное небо над головой! |
| Evil is alive!
| Зло живо!
|
| Soon you’ll see what will be!
| Скоро увидишь, что будет!
|
| The great mysteries of death revealed…
| Великие тайны смерти раскрыты…
|
| And nothing is there at the end! | А в конце ничего нет! |