| You preach anarchy, but you make the rules
| Вы проповедуете анархию, но вы устанавливаете правила
|
| Setting up heros like celluloid fools
| Настройка героев как целлулоидных дураков
|
| In 20 lines you put the the world to right
| В 20 строках вы ставите мир правильно
|
| You’re anti war, but you wanna fight
| Ты против войны, но ты хочешь драться
|
| Guttersnipe, Guttersnipe
| Гаттерснайп, Гаттерснайп
|
| You ain’t so right
| Вы не так правы
|
| You ain’t worth, ain’t worth a light
| Вы не стоите, не стоит света
|
| You spread the lies to hide the truth
| Вы распространяете ложь, чтобы скрыть правду
|
| Leaders of the misled youth
| Лидеры введенной в заблуждение молодежи
|
| Promote the myth to hide the vice
| Продвигайте миф, чтобы скрыть порок
|
| Intellects who don’t think twice
| Интеллектуалы, которые не думают дважды
|
| You got your badges, you’ve got your causes
| У вас есть свои значки, у вас есть свои причины
|
| Label under civillian forces
| Этикетка под гражданскими силами
|
| In black and white upon your face
| Черно-белое на твоем лице
|
| There’s nothing but an empty space | Нет ничего, кроме пустого пространства |