| There’s an old Australian stockman lying, dying
| Там лежит старый австралийский скотовод, умирающий
|
| He gets himself up onto one elbow and he turns to his mates
| Он приподнимается на локте и поворачивается к своим товарищам
|
| Who are all gathered around and he says:
| Которые все собрались вокруг, и он говорит:
|
| Watch me wallabies feed, mate
| Смотри, как я кормлю валлаби, приятель
|
| Watch me wallabies feed
| Смотри, как я кормлю валлаби
|
| They’re a dangerous breed, mate
| Это опасная порода, приятель
|
| So watch me wallabies feed
| Так что смотрите, как я кормлю валлаби
|
| Altogether now!
| Всего сейчас!
|
| Tie me kangaroo down, sport
| Свяжи меня, кенгуру, спорт
|
| Tie me kangaroo down
| Свяжи меня кенгуру
|
| Tie me kangaroo down, sport
| Свяжи меня, кенгуру, спорт
|
| Tie me kangaroo down
| Свяжи меня кенгуру
|
| Keep me cockatoo cool, Curl
| Держи меня как какаду прохладно, Керл
|
| Keep me cockatoo cool
| Держи меня как какаду прохладно
|
| Ah, don’t go acting the fool, Curl
| Ах, не валяй дурака, Керл
|
| Just keep me cockatoo cool
| Просто держи меня, как какаду, крутым
|
| Altogether now!
| Всего сейчас!
|
| Tie me kangaroo down, sport
| Свяжи меня, кенгуру, спорт
|
| Tie me kangaroo down
| Свяжи меня кенгуру
|
| Tie me kangaroo down, sport
| Свяжи меня, кенгуру, спорт
|
| Tie me kangaroo down
| Свяжи меня кенгуру
|
| 'n' take me koala back, Jack
| "н" верни мне коалу, Джек
|
| Take me koala back
| Верни мне коалу
|
| He lives somewhere out on the track, Mac
| Он живет где-то на трассе, Мак.
|
| So take me koala back
| Так что верни мне коалу
|
| Altogether now!
| Всего сейчас!
|
| Tie me kangaroo down, sport
| Свяжи меня, кенгуру, спорт
|
| Tie me kangaroo down
| Свяжи меня кенгуру
|
| Tie me kangaroo down, sport
| Свяжи меня, кенгуру, спорт
|
| Tie me kangaroo down
| Свяжи меня кенгуру
|
| Let me abos go loose, Lou
| Отпусти меня, абос, Лу
|
| Let me abos go loose
| Отпусти меня, абос,
|
| They’re of no further use, Lou
| Они бесполезны, Лу.
|
| So let me abos go loose
| Так что позвольте мне освободиться
|
| Altogether now!
| Всего сейчас!
|
| Tie me kangaroo down, sport
| Свяжи меня, кенгуру, спорт
|
| Tie me kangaroo down
| Свяжи меня кенгуру
|
| Tie me kangaroo down, sport
| Свяжи меня, кенгуру, спорт
|
| Tie me kangaroo down
| Свяжи меня кенгуру
|
| And mind me platypus duck, Bill
| И запомни меня, утка-утконос, Билл
|
| Mind me platypus duck
| Утка-утконос
|
| Ah, don’t let 'im go running amok, Bill
| Ах, не дай ему сходить с ума, Билл
|
| Just mind me platypus duck
| Просто помните меня, утка-утконос
|
| Altogether now!
| Всего сейчас!
|
| Tie me kangaroo down, sport
| Свяжи меня, кенгуру, спорт
|
| Tie me kangaroo down
| Свяжи меня кенгуру
|
| Tie me kangaroo down, sport
| Свяжи меня, кенгуру, спорт
|
| Tie me kangaroo down
| Свяжи меня кенгуру
|
| Play your didgeridoo, Blue
| Сыграй в свой диджериду, Блю
|
| Play your didgeridoo
| Сыграй свой диджериду
|
| Ah, like, keep playin' 'til I shoot through, Blue
| Ах, типа, продолжай играть, пока я не прострелю, Блу
|
| Play your didgeridoo
| Сыграй свой диджериду
|
| Altogether now!
| Всего сейчас!
|
| Tie me kangaroo down, sport
| Свяжи меня, кенгуру, спорт
|
| Tie me kangaroo down
| Свяжи меня кенгуру
|
| Tie me kangaroo down, sport
| Свяжи меня, кенгуру, спорт
|
| Tie me kangaroo down
| Свяжи меня кенгуру
|
| Tan me hide when I’m dead, Fred
| Тань меня спрячь, когда я умру, Фред
|
| Tan me hide when I’m dead
| Загарь меня, спрячься, когда я умру
|
| So we tanned his hide when he died, Clyde
| Так что мы дублили его шкуру, когда он умер, Клайд.
|
| And that’s it hangin' on the shed!
| И это висит на сарае!
|
| Altogether now!
| Всего сейчас!
|
| Tie me kangaroo down, sport
| Свяжи меня, кенгуру, спорт
|
| Tie me kangaroo down
| Свяжи меня кенгуру
|
| Tie me kangaroo down, sport
| Свяжи меня, кенгуру, спорт
|
| Tie me kangaroo down | Свяжи меня кенгуру |