| Fear (оригинал) | Страх (перевод) |
|---|---|
| I wanna be in a place | Я хочу быть в месте |
| That’s just the sight of you and nothing | Это просто твой вид и ничего |
| Else but the highs, the highs | Еще, но максимумы, максимумы |
| The brightest hope is the start of something | Самая яркая надежда — это начало чего-то |
| But I don’t fear nothing | Но я ничего не боюсь |
| Won’t you stay? | Ты не останешься? |
| Won’t you stay? | Ты не останешься? |
| Is it the rights that are truth | Это права, которые являются правдой |
| Or just the means to the end of something? | Или просто средство для достижения цели? |
| Don’t know if you think of me | Не знаю, думаешь ли ты обо мне |
| Any more than you let on | Больше, чем вы допускаете |
| And I don’t fear nothing | И я ничего не боюсь |
| Won’t you stay? | Ты не останешься? |
| Won’t you stay? | Ты не останешься? |
| And I don’t fear nothing | И я ничего не боюсь |
| Won’t you stay? | Ты не останешься? |
| Won’t you stay? | Ты не останешься? |
| You stay, you stay | Ты остаешься, ты остаешься |
| When I think straight, this is clear to me | Когда я думаю здраво, мне это ясно |
| Proof to prove you wrong | Доказательство, подтверждающее вашу неправоту |
| This is something, this is something | Это что-то, это что-то |
| That I won’t leave alone | Что я не оставлю в покое |
| And I don’t fear nothing | И я ничего не боюсь |
| Won’t you stay? | Ты не останешься? |
| Won’t you stay? | Ты не останешься? |
| And I don’t fear nothing | И я ничего не боюсь |
| Won’t you stay? | Ты не останешься? |
| Won’t you stay? | Ты не останешься? |
| You stay, you stay | Ты остаешься, ты остаешься |
