| You got me running
| Ты заставил меня бежать
|
| Got me running around
| Заставил меня бегать
|
| You got me sniffing it up
| Ты заставил меня понюхать это
|
| I’m sniffing the ground
| я нюхаю землю
|
| Bloodhound (pow, pow, pow)
| Бладхаунд (пау, пау, пау)
|
| I’m a bloodhound (pow, pow, pow)
| Я ищейка (пау, пау, пау)
|
| Twenty Red Royals
| Двадцать красных королевских особ
|
| You got nothing to fear
| Тебе нечего бояться
|
| You got your lips 'round the bottle, full throttle
| У тебя губы вокруг бутылки, полный газ
|
| And you’re shifting my gears
| И ты переключаешь мои передачи
|
| It doesn’t matter
| это не имеет значения
|
| You’ve got to let it happen
| Вы должны позволить этому случиться
|
| I’m as mad as a hatter
| Я безумен, как шляпник
|
| And I’m falling for your traps
| И я попадаюсь в твои ловушки
|
| And I’m in, I don’t want out
| И я внутри, я не хочу выходить
|
| Yeah, I’m in, I don’t want out, woah
| Да, я внутри, я не хочу уходить, уоу
|
| Lock me up and throw the keys away
| Запри меня и выбрось ключи
|
| And save me for a rainy day, yeah
| И спаси меня на черный день, да
|
| Hold me close and then dispose of me, it’s alright
| Держи меня ближе, а потом избавься от меня, все в порядке
|
| 'Cause even I don’t know what I’m supposed to do with it
| Потому что даже я не знаю, что мне с этим делать
|
| You got me running
| Ты заставил меня бежать
|
| Got me running around
| Заставил меня бегать
|
| You got me sniffing it up
| Ты заставил меня понюхать это
|
| I’m sniffing the ground
| я нюхаю землю
|
| Bloodhound (pow, pow, pow)
| Бладхаунд (пау, пау, пау)
|
| My bloodhound (pow, pow, pow)
| Моя ищейка (пау, пау, пау)
|
| Twenty Red Royals
| Двадцать красных королевских особ
|
| You got nothing to fear
| Тебе нечего бояться
|
| You got your lips 'round the bottle, full throttle
| У тебя губы вокруг бутылки, полный газ
|
| And you’re shifting my gears
| И ты переключаешь мои передачи
|
| It doesn’t matter
| это не имеет значения
|
| You’ve got to let it happen
| Вы должны позволить этому случиться
|
| I’m as mad as a hatter
| Я безумен, как шляпник
|
| And I’m falling for your traps
| И я попадаюсь в твои ловушки
|
| And I’m in, I don’t want out
| И я внутри, я не хочу выходить
|
| Yeah, I’m in, I don’t want out
| Да, я внутри, я не хочу выходить
|
| Lock me up and throw the keys away
| Запри меня и выбрось ключи
|
| Hold me close and then dispose of me, it’s alright
| Держи меня ближе, а потом избавься от меня, все в порядке
|
| 'Cause even I don’t know what I’m supposed to do with it
| Потому что даже я не знаю, что мне с этим делать
|
| Hold me close and then dispose of me, it’s alright
| Держи меня ближе, а потом избавься от меня, все в порядке
|
| 'Cause even I don’t know what I’m supposed to do with it | Потому что даже я не знаю, что мне с этим делать |