| I had a woman she was good to me
| У меня была женщина, она была добра ко мне
|
| She my sugar, Is her honey bee
| Она мой сахар, Ее медоносная пчела
|
| I had a woman and she was good to me
| У меня была женщина, и она хорошо ко мне относилась
|
| She was my sugar I was her honey bee
| Она была моим сахаром, я был ее медоносной пчелой
|
| Got around to making wedding vows
| Собираюсь сделать свадебные клятвы
|
| Dont know why things went wrong somehow
| Не знаю, почему что-то пошло не так
|
| Well we got around to making those wedding vows
| Ну, мы собрались, чтобы сделать эти свадебные клятвы
|
| (I do so do I)
| (Я тоже так делаю)
|
| Dont know why but things seemed to go wrong somehow
| Не знаю почему, но все как-то пошло не так
|
| She spent my money she chased my friends
| Она потратила мои деньги, она преследовала моих друзей
|
| Pretty soon I know wed reached the end
| Довольно скоро я знаю, что свадьба подошла к концу
|
| Yes she spent my money ooh Lord and she chased my friends
| Да, она потратила мои деньги, о, Господи, и преследовала моих друзей
|
| Pretty soon I know wed reached the end
| Довольно скоро я знаю, что свадьба подошла к концу
|
| She put the money into matrimony
| Она вложила деньги в брак
|
| She put the lock onto wedlock too
| Она тоже поставила замок на брак
|
| When love goes wrong it sure ain’t funny
| Когда любовь идет не так, это точно не смешно
|
| Got the alimony blues, alimony blues
| Получил блюз алиментов, блюз алиментов
|
| My lawyer told me things are looking lean
| Мой адвокат сказал мне, что дела идут плохо
|
| You get 20 you give her 19
| Вы получаете 20, вы даете ей 19
|
| My lawyer told me things are loking lean
| Мой адвокат сказал мне, что дела идут плохо
|
| You get 20 you give her 19
| Вы получаете 20, вы даете ей 19
|
| Well the judge he says you got to pay
| Ну, судья, он говорит, что ты должен заплатить
|
| Keep on paying till that Judgement Day
| Продолжайте платить до того Судного дня
|
| Well that judge he says son you got to pay and pay
| Ну, этот судья, он говорит, сынок, ты должен платить и платить
|
| Keep on paying until that Judgement Day
| Продолжайте платить до Судного дня
|
| She put the money into matrimony
| Она вложила деньги в брак
|
| She put the lock onto wedlock too
| Она тоже поставила замок на брак
|
| When love goes wrong it sure ain’t funny
| Когда любовь идет не так, это точно не смешно
|
| Got the alimony blues, alimony blues
| Получил блюз алиментов, блюз алиментов
|
| I hope youll always have a happy life
| Я надеюсь, что у тебя всегда будет счастливая жизнь
|
| No divorce court no greedy wife
| Нет суда по разводу, нет жадной жены
|
| I hope youll always have a happy life
| Я надеюсь, что у тебя всегда будет счастливая жизнь
|
| No divorce court never no greedy wife
| Нет суда по разводу, никогда нет жадной жены
|
| Shell put the money into matrimony
| Shell вложила деньги в брак
|
| Shell put the lock into wedlock too
| Shell тоже ввела замок в брак
|
| When love goes wrong it sure ain’t funny-acap | Когда любовь идет не так, это точно не смешно |