| Now don’t say a word
| Теперь не говори ни слова
|
| I know you’ve forever been promised the world
| Я знаю, что тебе навсегда обещан мир
|
| Look into my eyes
| Посмотри мне в глаза
|
| And you’ll see there’s another side
| И ты увидишь, что есть и другая сторона
|
| So you can follow me
| Так что вы можете следовать за мной
|
| Right to the back of my mind
| Прямо в глубине моего сознания
|
| (In the back of my mind)
| (В глубине души)
|
| (In the back of my mind)
| (В глубине души)
|
| You’ll see the world like me this time
| На этот раз ты увидишь мир, как я
|
| (In the back of my mind)
| (В глубине души)
|
| (In the back of my mind)
| (В глубине души)
|
| You’ll see the world through darker eyes
| Вы увидите мир более темными глазами
|
| We can change the world
| Мы можем изменить мир
|
| We can change the essence of who we are
| Мы можем изменить сущность того, кто мы есть
|
| I can save you from yourself
| Я могу спасти тебя от самого себя
|
| I’ll make you feel like someone else
| Я заставлю тебя почувствовать себя кем-то другим
|
| So you can follow me
| Так что вы можете следовать за мной
|
| Right to the back of my mind
| Прямо в глубине моего сознания
|
| (In the back of my mind)
| (В глубине души)
|
| (In the back of my mind)
| (В глубине души)
|
| You’ll see the world like me this time
| На этот раз ты увидишь мир, как я
|
| (In the back of my mind)
| (В глубине души)
|
| (In the back of my mind)
| (В глубине души)
|
| You’ll see the world through darker eyes
| Вы увидите мир более темными глазами
|
| (In the back of my mind)
| (В глубине души)
|
| (In the back of my mind)
| (В глубине души)
|
| In the back of my mind we stand alone
| В глубине души мы одиноки
|
| (In the back of my mind)
| (В глубине души)
|
| (In the back of my mind)
| (В глубине души)
|
| In the back of my mind you’ll be safe
| В глубине души ты будешь в безопасности
|
| Don’t you close your eyes
| Не закрывай глаза
|
| We’ll be starved to pray
| Мы будем голодать, чтобы молиться
|
| We all pretend there’s comfort in faith
| Мы все притворяемся, что в вере есть утешение
|
| We all pretend we care
| Мы все притворяемся, что нам не все равно
|
| So you can follow me
| Так что вы можете следовать за мной
|
| Right to the back of my mind
| Прямо в глубине моего сознания
|
| (In the back of my mind)
| (В глубине души)
|
| (In the back of my mind)
| (В глубине души)
|
| You’ll see the world like me this time
| На этот раз ты увидишь мир, как я
|
| (In the back of my mind)
| (В глубине души)
|
| (In the back of my mind)
| (В глубине души)
|
| You’ll see the world through darker eyes
| Вы увидите мир более темными глазами
|
| (In the back of my mind)
| (В глубине души)
|
| (In the back of my mind)
| (В глубине души)
|
| In the back of my mind we stand alone
| В глубине души мы одиноки
|
| (In the back of my mind)
| (В глубине души)
|
| (In the back of my mind)
| (В глубине души)
|
| In the back of my mind you’ll be safe | В глубине души ты будешь в безопасности |