| Out of Light (оригинал) | Из света (перевод) |
|---|---|
| No fooling, … no fooling | Без обмана, ... без обмана |
| Everything is just … | Все просто… |
| I wanna see to much … | Я хочу многое увидеть… |
| To even wanting not to be, … lost | Чтобы даже не желая быть, … потерял |
| I open up to … feel | Я открываюсь для чувствования |
| And bring the … the lost in … | И принеси… потерянное в… |
| There is a shine, out of light | Есть блеск, вне света |
| Which shines up, … in the middle of the night | Что сияет, ... посреди ночи |
| For all the … | Для всех… |
| Now there’s a chance of advance | Теперь есть шанс продвинуться |
| That keeps on running through my head | Это продолжает крутиться у меня в голове |
| I hear on … completely | Я слышу на … полностью |
| Pushed all the buttons and … girl | Нажал все кнопки и… девушка |
| There is that light like a … it … so I might | Есть этот свет, как… он… так что я мог бы |
| No words … you | Нет слов… ты |
| Put it in my cup, all … feel | Положите это в мою чашку, все ... почувствуйте |
| For you, for you, oh, oh | Для тебя, для тебя, о, о |
| For you | Для тебя |
