
Дата выпуска: 28.02.1989
Язык песни: Английский
Sweet Liberty(оригинал) |
A little Irish man am I |
A radical indeed sir |
And radical I mean to die |
In my religious creed sir |
I love all men I do declare |
Me church has taught me this sir |
To some me love is quite sincere |
To others it is less sir |
Sweet liberty’s the thing for me |
For it I ever feel sir |
And Ireland free from slavery |
It is the prayer of Shields sir |
A man of my religious creed |
Suppose he was a bad man |
Were I to help him in his need |
Would I not be a madman |
The Jew he is me fellow man |
The Turk the same indeed sir |
To the infidel I’d wish him well |
And help him in his need sir |
If one is good it’s naught to me |
What is the creed or clan sir |
The earth is all one family |
From Adam and Eve began sir |
But the one who puts oppression down |
Well that’s the one for me sir |
I care not whether black or brown |
Or church or country sir |
(перевод) |
Я маленький ирландец |
Действительно радикал, сэр |
И радикально я хочу умереть |
В моем религиозном кредо сэр |
Я люблю всех мужчин, которых я заявляю |
Моя церковь научила меня этому, сэр |
Для некоторых меня любовь вполне искренняя |
Для других это меньше, сэр |
Сладкая свобода для меня |
За это я когда-либо чувствовал, сэр |
И Ирландия свободна от рабства |
Это молитва Шилдса, сэр. |
Человек моего религиозного кредо |
Предположим, он был плохим человеком |
Если бы я помог ему в его нужде |
Разве я не был бы сумасшедшим |
Еврей он мой человек |
Турок то же самое, сэр |
Неверному я бы пожелал ему добра |
И помогите ему в его нужде, сэр. |
Если кто-то хороший, для меня это ничего |
Что такое вероисповедание или клан сэр |
Земля – одна семья |
От Адама и Евы началось сэр |
Но тот, кто подавляет угнетение |
Ну, это для меня, сэр |
Мне все равно, черный или коричневый |
Или церковь или страна, сэр |
Название | Год |
---|---|
The Motorway Song | 1986 |
Will Ye Gang Love | 1986 |
Colcannon | 2014 |
Old Bones | 1989 |
Farewell to the Gold | 1989 |