| Out of Season (оригинал) | Не в сезон (перевод) |
|---|---|
| I want nothing more than this | Я не хочу ничего, кроме этого |
| Some unexpected bliss | Какое-то неожиданное счастье |
| And then I’ll be fine | И тогда я буду в порядке |
| Truth hurts when you’re old | Правда болит, когда ты стар |
| And we’re all getting older | И мы все стареем |
| Is there something that I missed? | Есть ли что-то, что я пропустил? |
| I saw nothing that was risked | Я не видел ничего, чем можно было бы рисковать |
| And still, I walk the line | И все же я иду по линии |
| And my boots have no soul | И у моих сапог нет души |
| Suddenly we’re all out of season | Внезапно мы все не в сезон |
| Out of season | Вне сезона |
| I want nothing more than this | Я не хочу ничего, кроме этого |
| One year without a twist | Год без изменений |
| Or surprise ‘round the bend | Или удивить за поворотом |
| This old heart | Это старое сердце |
| It needs to mend | Это нужно исправить |
| Where did the long days go? | Куда ушли долгие дни? |
| The long days go | Долгие дни идут |
| And we were living | И мы жили |
| A sleek, modern kind of life | Элегантный, современный образ жизни |
| Yeah we were living | Да, мы жили |
| And it was a magic life | И это была волшебная жизнь |
| I did not tire of it | мне это не надоело |
| ‘Cause we were living | Потому что мы жили |
| As long as the money lasted | Пока хватило денег |
| You lasted | Вы длились |
| As long as the money lasted | Пока хватило денег |
| You lasted | Вы длились |
| And in the morning | А утром |
| It was morning | Было утро |
| And I was still alive | И я был еще жив |
