| She’s draped across the bathtub
| Она драпирована через ванну
|
| Or lying on the floor
| Или лежа на полу
|
| So cold her pale white skin
| Так холодна ее бледно-белая кожа
|
| I’ll touch her to be sure, blind redemption
| Я прикоснусь к ней, чтобы быть уверенным, слепое искупление
|
| The words were draped
| Слова были задрапированы
|
| In broken embers
| В тлеющих углях
|
| Regret is all that I have
| Сожаление - это все, что у меня есть
|
| I can’t seem to sleep without her face
| Я не могу спать без ее лица
|
| The lines under my eyes
| Линии под моими глазами
|
| Foretell my sleepless nights
| Предскажи мои бессонные ночи
|
| Why am I holding on? | Почему я держусь? |
| Denial of frail wrists
| Отрицание хрупких запястий
|
| The words were draped in broken embers
| Слова были задрапированы сломанными углями
|
| Regret is all that I have
| Сожаление - это все, что у меня есть
|
| I need you to paint this portrait in my mind
| Мне нужно, чтобы ты нарисовал этот портрет в моей голове
|
| To take away my pain
| Чтобы убрать мою боль
|
| and she’s pure and silent
| и она чиста и тиха
|
| Crawl back into the womb
| Ползать обратно в матку
|
| Pre-mortal emancipation
| Предсмертное освобождение
|
| The scars ripped across her neck
| Шрамы разорвали ее шею
|
| Mimic the holes of trephination, throw her back
| Имитируйте отверстия трепанации, отбросьте ее назад
|
| The words were draped
| Слова были задрапированы
|
| In broken embers
| В тлеющих углях
|
| Regret is all that I have
| Сожаление - это все, что у меня есть
|
| I need you to paint this portrait | Мне нужно, чтобы ты нарисовал этот портрет |