| a sudden gasp for life, will this be our last?
| внезапный вздох жизни, это будет наш последний?
|
| will we sit back and, watch fate destroy us?
| будем ли мы сидеть сложа руки и смотреть, как судьба уничтожает нас?
|
| come and take my hand, we can ride off
| подойди и возьми меня за руку, мы можем уехать
|
| and watch the world die as we breath in our last breaths.
| и смотреть, как мир умирает, когда мы дышим на последнем издыхании.
|
| sun sets on us.
| солнце садится над нами.
|
| the darkened skies are now falling over head.
| потемневшие небеса теперь падают над головой.
|
| will this be the end, or just another dream.
| будет ли это конец или просто еще один сон.
|
| angels falling from burning skies.
| ангелы, падающие с горящего неба.
|
| hell has opened up its doors for us.
| ад открыл нам свои двери.
|
| dying world.
| умирающий мир.
|
| now can you feel the end?
| Теперь ты чувствуешь конец?
|
| now can you see the end?
| Теперь ты видишь конец?
|
| now do you want the end?
| теперь ты хочешь конец?
|
| now do you think your god cares?
| теперь вы думаете, что ваш бог заботится?
|
| a mass suicide for all, all mankind.
| массовое самоубийство для всех, всего человечества.
|
| this is all our faults, no one will be saved.
| это все наши ошибки, никто не спасется.
|
| our time is running thin.
| наше время уходит.
|
| I look towards the skies.
| Я смотрю в небо.
|
| I see now that this is truly the end. | Теперь я вижу, что это действительно конец. |