
Дата выпуска: 19.09.2005
Язык песни: Английский
Dance Halls Turn To Ghost Towns(оригинал) |
The bookshelf spins |
When I pull the Websters from the third row |
Second from the right |
And this is where the chemicals grow |
This is where reactions flow |
The dictionary chemical cookbook was meant to hook you into me |
Would you please take off your lab coat, kiss me as we roll through every |
chemical |
Would you please put on your dance shoes? |
'Cause I’m sick of dancin' alone |
Who is it tonight, Doctor Jekyll or Ms. Hyde? |
Two hints lust, then I mix some charm with a dash of wits |
Add some good looks and then, close the door and dim the lights |
(This will finally be the night) |
Where the dictionary chemical cookbook will finally hook you into me |
Would you please take off your lab coat, kiss me as we roll through every |
chemical |
Would you please put on your dance shoes? |
'Cause I’m sick of dancin' alone |
Stolen everything you worked for |
Love was lost but better to remember |
Left side, left side suicide |
Please take off your lab coat and kiss me as we roll |
Please put on your dance shoes and join me in this waltz |
Would you please take off your lab coat, kiss me as we roll through every |
chemical |
Would you please put on your dance shoes? |
'Cause I’m sick of dancin' alone |
Please take off your lab coat, kiss me as we roll |
Please put on your dance shoes 'cause I’m sick of dancin' alone |
Танцевальные Залы Превращаются В Города-Призраки(перевод) |
Книжная полка вращается |
Когда я вытаскиваю Вебстеров из третьего ряда |
Второй справа |
И здесь растут химические вещества |
Здесь протекают реакции |
Словарь химической поваренной книги должен был зацепить тебя во мне. |
Пожалуйста, сними свой лабораторный халат, поцелуй меня, пока мы |
химический |
Не могли бы вы надеть танцевальную обувь? |
Потому что мне надоело танцевать в одиночестве |
Кто сегодня вечером, доктор Джекилл или мисс Хайд? |
Два намека на похоть, затем я смешиваю очарование с чертой остроумия |
Добавьте немного привлекательности, а затем закройте дверь и приглушите свет. |
(Наконец-то это будет ночь) |
Где словарь, химическая поваренная книга, наконец, зацепит тебя во мне. |
Пожалуйста, сними свой лабораторный халат, поцелуй меня, пока мы |
химический |
Не могли бы вы надеть танцевальную обувь? |
Потому что мне надоело танцевать в одиночестве |
Украли все, над чем вы работали |
Любовь была потеряна, но лучше помнить |
Левая сторона, левое самоубийство |
Пожалуйста, сними свой лабораторный халат и поцелуй меня, пока мы катаемся |
Пожалуйста, наденьте танцевальные туфли и присоединяйтесь ко мне в этом вальсе. |
Пожалуйста, сними свой лабораторный халат, поцелуй меня, пока мы |
химический |
Не могли бы вы надеть танцевальную обувь? |
Потому что мне надоело танцевать в одиночестве |
Пожалуйста, сними свой лабораторный халат, поцелуй меня, пока мы катаемся |
Пожалуйста, наденьте свои танцевальные туфли, потому что мне надоело танцевать в одиночестве. |
Название | Год |
---|---|
Ms. Crumby | 2010 |
You've Made Us Conscious | 2005 |
Warm Me Up | 2008 |
Everybody Is Someone Else's Secret | 2009 |
My Temperature's Rising | 2009 |
Can You Remember? | 2010 |
You’ve Made Us Conscious | 2006 |
Los Angeles | 2009 |
Honest Mistake | 2010 |
Lawyers | 2005 |
Rep Your Clique | 2005 |
Smoke And Mirrors | 2005 |
It's Too Late | 2005 |
Approach The Bench | 2005 |
La Rivalita | 2005 |
Talkin' | 2012 |
You Make Me Sick | 2012 |
Evil | 2012 |
Back and Forth | 2012 |
Who Do You Think You Are | 2012 |