| So push it back, against the tides of time
| Так что отодвиньте его назад, против течения времени
|
| Weep no more, Metropolis: let us rise frm the ruin
| Не плачь больше, Метрополис: поднимемся из руин
|
| My brothers as we stand in line for the summoning
| Мои братья, пока мы стоим в очереди на призыв
|
| We hold each other under the burning Western skies
| Мы держим друг друга под палящим западным небом
|
| To you a grand design of apocalypse and fear
| Вам грандиозный замысел апокалипсиса и страха
|
| In me war machines becomes forever the future
| Во мне военные машины навсегда становятся будущим
|
| Within glimpses brighter than a thousand suns
| В проблесках ярче, чем тысяча солнц
|
| Reigns the doctrines of fear supreme
| Царит доктрины страха высшего
|
| Harvest of the machine
| Урожай машины
|
| So when it comes back, against all odds
| Поэтому, когда он возвращается, вопреки всему
|
| You must grieve no more in your suffering
| Вы не должны больше горевать о своих страданиях
|
| We scream for liberation as we set our lives free
| Мы кричим об освобождении, освобождая свою жизнь
|
| We fall from Babel underneath the burning Western skies
| Мы падаем с Вавилона под горящими западными небесами.
|
| To you a grand design of apocalypse and fear
| Вам грандиозный замысел апокалипсиса и страха
|
| In me war machines becomes forever the future
| Во мне военные машины навсегда становятся будущим
|
| Within glimpses brighter than a thousand suns
| В проблесках ярче, чем тысяча солнц
|
| Reigns the doctrines of fear supreme
| Царит доктрины страха высшего
|
| Harvest of the machine | Урожай машины |