| Sparkling dew soaks the dawn grass
| Игристая роса пропитывает траву рассвета
|
| Announcing the nightime’s decay
| Объявление распада ночи
|
| Morning larks on the lawns massed
| Утренние жаворонки на лужайках сгрудились
|
| Signify a new born day
| Ознаменуйте новый день рождения
|
| Welcomed rays that the sun casts
| Приветствуются лучи, которые бросает солнце
|
| Gleam brighter in every single way
| Сияйте ярче во всех отношениях
|
| Now from the dismal gloom
| Теперь из мрачного мрака
|
| Of nights incarcerate tomb
| Ночей в заточении гробницы
|
| Shines your celestial light
| Сияет твой небесный свет
|
| Heavenly, sacred sight
| Небесное, священное зрелище
|
| Shine on celestial light
| Сияй небесным светом
|
| A year’s full cycle
| Годовой полный цикл
|
| Are dead and gone long ago
| Умерли и давно ушли
|
| Lambs are playing Sherwood’s arraying
| Ягнята играют в шеренгу Шервуда
|
| Her leafy splendour for to show
| Ее лиственное великолепие, чтобы показать
|
| You’re as fresh as the daybreak
| Ты свеж как рассвет
|
| As radiant as the early morning sun
| Сияющий, как утреннее солнце
|
| All the weathering of the years make
| Все выветривания лет делают
|
| Your splendour a sight second to none
| Ваше великолепие не имеет себе равных
|
| And mortals from their sleep will wake
| И смертные ото сна проснутся
|
| To view you for a thousand years on
| Чтобы увидеть вас через тысячу лет
|
| Middle 8
| Средний 8
|
| Cathedral’s spark set light to dark | Искра собора превратила свет в тьму |