| Seems like a dream now, it was so long ago
| Сейчас это похоже на сон, это было так давно
|
| The moon burned so bright and the time went so slow
| Луна горела так ярко, и время шло так медленно
|
| And I swore that I loved her and gave her a ring
| И я поклялся, что люблю ее, и дал ей кольцо
|
| The bluebird was high on the wing
| Синяя птица была высоко на крыле
|
| Whatever happened to saturday night
| Что бы ни случилось в субботу вечером
|
| Finding a sweetheart and holding her tight?
| Найти возлюбленную и крепко обнять ее?
|
| She said,"tell me, oh, tell me, was I alright? «Whatever happened to saturday night?
| Она сказала: «Скажи мне, о, скажи мне, я была в порядке?» Что случилось с субботним вечером?
|
| The years brought the railroad
| Годы принесли железную дорогу
|
| It ran by my door
| Он пробежал мимо моей двери
|
| Now theres boards on the windows
| Теперь на окнах есть доски
|
| And dust on the floor
| И пыль на полу
|
| And she passes the time at another mans side
| И она проводит время рядом с другим мужчиной
|
| And I pass the time with my pride
| И я провожу время с гордостью
|
| What a tangled web we weave
| Какую запутанную паутину мы плетем
|
| Go round with circumstance
| Идти с обстоятельствами
|
| Someone show me how to tell the dancer
| Кто-нибудь, покажите мне, как сказать танцору
|
| From the dance
| Из танца
|
| What ever happened
| Что бы ни случилось
|
| To saturday night?
| В субботу вечером?
|
| Choosin a friend and loosin a fight
| Выбери друга и проиграй бой
|
| She said,"tell me, oh, tell me, are you alright? «Whatever happened to saturday night?
| Она сказала: «Скажи мне, о, скажи мне, ты в порядке?» «Что случилось в субботу вечером?
|
| Whatever happened to saturday night? | Что случилось в субботу вечером? |