| Lazy-ass gentlemans. | Ленивые джентльмены. |
| may I have yo' drunk-ass attention please
| могу я обратить ваше внимание на пьяную задницу, пожалуйста
|
| Comin to you motherfuckers live on stage here tonight
| Приходите к вам, ублюдки, живут здесь на сцене сегодня вечером
|
| I’d like to present. | Я хотел бы представить. |
| the most intoxicated, most inbreezeiated
| самый пьяный, самый пьяный
|
| Most anpissipated, group of our time — the 40 Oz, Quartet
| Самая рассерженная группа нашего времени — The 40 Oz, Quartet
|
| Take it away, gentlemans
| Уберите, господа
|
| It’s the cap twistin clique that get you sick off one sip
| Это клика твистина, от которой вас тошнит от одного глотка
|
| Of this concoction — pass it to a nigga like Stockton
| Из этой смеси — передайте ее нигеру, как Стоктон
|
| Grape juice, Johnny Walker, Olde E, and Hennesey
| Виноградный сок, Джонни Уокер, Олд Э и Хеннеси
|
| So much Remi in my kidney they had to send me to Sidney
| Так много Реми в моей почке, что им пришлось отправить меня к Сидни
|
| To find a remedy, from drinkin kegs all alone
| Чтобы найти лекарство, от выпивки в одиночестве
|
| I wish they’d leave my head alone, I’m just an alkie to the bone
| Я хочу, чтобы они оставили мою голову в покое, я просто алкаш до мозга костей
|
| They try to send me to AA, I said «Ay ay!»
| Меня пытаются отправить в АА, я говорю «Ай ай!»
|
| Not today-day, I just bought a bottle of Tan-gueray-ray
| Не сегодня, я только что купил бутылку Tan-gueray-ray
|
| But first I gots to finish, my eight ball and Guinness
| Но сначала я должен закончить, моя восьмерка и Гиннесс
|
| I’m feelin so dry now man, I must replenish
| Я чувствую себя таким сухим, чувак, я должен пополнить
|
| Ohhhh I like the gurrrls with the fat backs
| О, мне нравятся гуррлы с толстыми спинами
|
| But I be so damn wet I never get a chance to smack that
| Но я чертовски мокрый, у меня никогда не было возможности шлепнуть по этому
|
| Straight out of order sign on the weenie
| Прямо из-за знака на сосиске
|
| Wasted chips buyin a bitch a gang of apple martinis
| Потраченные впустую чипсы покупают суку банду яблочного мартини
|
| I’m. | Я. |
| just. | только что. |
| a drunk (I can’t help myself)
| пьяный (не могу удержаться)
|
| I’m. | Я. |
| just. | только что. |
| a drunk (Drinkin X.O. off the top shelf)
| пьяный (Drinkin X.O. с верхней полки)
|
| I’m. | Я. |
| just. | только что. |
| a drunk (No I can’t help myself)
| пьяный (Нет, я не могу с собой поделать)
|
| I’m. | Я. |
| just. | только что. |
| a drunk-k | пьяный-k |