| I miss the little things you do
| Я скучаю по мелочам, которые ты делаешь
|
| I’m missin' everything about you
| Я скучаю по тебе
|
| You were the best part of me
| Ты был лучшей частью меня
|
| Now I’m hardly the man that I oughta be without you
| Теперь я вряд ли тот человек, которым я должен быть без тебя
|
| I know you told me not to call home
| Я знаю, ты сказал мне не звонить домой
|
| But you’re all that I think about when I’m laying on the lawn
| Но ты все, о чем я думаю, когда лежу на лужайке
|
| 'Bout how you smell so sweet
| «Насчет того, как ты пахнешь так сладко
|
| I would caress your face
| Я бы ласкал твое лицо
|
| Just lay there and watch you sleep
| Просто лежи и смотри, как ты спишь
|
| My favorite part of the evening
| Моя любимая часть вечера
|
| Trying to guess what you’re dreaming
| Пытаясь угадать, что тебе снится
|
| And I would watch you sleep
| И я бы смотрел, как ты спишь
|
| Sometimes you caught me staring deeply
| Иногда ты ловил меня на глубоком взгляде
|
| When I thought I did it discreetly
| Когда я думал, что сделал это осторожно
|
| I love just watching you sleep
| Я люблю просто смотреть, как ты спишь
|
| It’s true, I miss you
| Это правда, я скучаю по тебе
|
| I never meant it like I do now
| Я никогда не имел в виду это так, как сейчас
|
| Go back in time, I wish I knew how
| Вернись в прошлое, хотел бы я знать, как
|
| Feels like I lost everything
| Кажется, я потерял все
|
| When you gave back your wedding ring
| Когда ты вернул свое обручальное кольцо
|
| I miss the days when I’d watch you sleep
| Я скучаю по тем дням, когда смотрел, как ты спишь
|
| I helped you while you were sleeping
| Я помог тебе, пока ты спал
|
| It was kinda my little secret
| Это был мой маленький секрет
|
| When I would watch you sleep
| Когда я буду смотреть, как ты спишь
|
| Wish my mistakes could just be wiped out
| Хотел бы я, чтобы мои ошибки были просто стерты
|
| Cause I would be there with you right now
| Потому что я был бы там с тобой прямо сейчас
|
| Just watchin' you sleep
| Просто смотрю, как ты спишь
|
| I better than she. | Я лучше, чем она. |
| See, you got motivated. | Видишь, у тебя появилась мотивация. |
| Bad love, good club and great sex
| Плохая любовь, хороший клуб и отличный секс
|
| helped create this triangle-shaped ship that sails from her to me,
| помогли создать этот треугольный корабль, который плывет от нее ко мне,
|
| and then from me to her. | а потом от меня к ней. |
| Yeah, I ain’t silly as I seem. | Да, я не глуп, как кажусь. |
| See, I peeped this
| Видишь, я подсмотрел это
|
| game, hearing you speak of happy homes that you used to used to have with her
| игра, услышав, как ты говоришь о счастливых домах, которые у тебя были с ней
|
| 'til bitter love had you move on to me. | Пока горькая любовь не заставила тебя перейти ко мне. |
| So don’t worry, baby. | Так что не волнуйся, детка. |
| Can’t you see my
| Разве ты не видишь мой
|
| halo? | гало? |
| It’s tilted, and it’s rusty, but it ain’t like you gon' stay,
| Он наклонен и ржавый, но ты не собираешься оставаться,
|
| so I’ll rent space in your heart while you rent space in my bed.
| так что я сдам в аренду место в твоем сердце, пока ты снимаешь место в моей постели.
|
| Find comfort in these thighs, and I’ll find comfort in the head of another.
| Найди утешение в этих бедрах, и я найду утешение в голове другого.
|
| Oh, wait, what’s that face? | Ой, подождите, что это за лицо? |
| Oh, you don’t like the taste? | О, тебе не нравится вкус? |
| I don’t know the
| я не знаю
|
| brand, but it’s the same medicine that you spooned with in my French-cut lace,
| бренд, но это то же самое лекарство, которым ты налила ложку в мое кружево с французским вырезом,
|
| and my big butt and no bra. | и моя большая попа и отсутствие лифчика. |
| Last night, yeah, yeah, when you called me her
| Прошлой ночью, да, да, когда ты назвал меня ей
|
| name as you came, for your last flight had landed. | имя, как вы пришли, потому что ваш последний рейс приземлился. |
| But believe me,
| Но поверь мне,
|
| I wasn’t empty-handed, filled with thoughts of another favorite lover.
| Я не был с пустыми руками, наполненный мыслями о другом любимом любовнике.
|
| Boo, you’re the stand-in. | Бу, ты дублер. |
| Don’t get me twisted just 'cause I bend well in my
| Не запутывай меня только потому, что я хорошо сгибаюсь
|
| sheets. | листы. |
| See, this here won’t last forever, and you and I both know.
| Видишь ли, это не будет длиться вечно, и мы с тобой оба это знаем.
|
| We both signed that lease. | Мы оба подписали этот договор аренды. |
| Chord 2: The Renter | Аккорд 2: Арендатор |