| Je ne veux pas te poser trop de questions
| Я не хочу задавать тебе слишком много вопросов
|
| Je suis pressée, je veux pas te mettre la pression, non
| Я тороплюсь, не хочу давить на тебя, нет.
|
| Mais le temps passe et on fait pas attention
| Но время идет, и нам все равно
|
| Si on se perdait et qu’un jour nous le regrettions
| Если бы мы заблудились и однажды пожалели об этом
|
| Tes yeux, mes yeux
| Твои глаза, мои глаза
|
| Nos doigts se touchent
| Наши пальцы соприкасаются
|
| Le vent se lève
| Ветер поднимается
|
| Dis-moi quand est-ce que tu m’aimes
| Скажи мне, когда ты любишь меня
|
| Tes voeux, mes voeux
| Ваши пожелания, мои пожелания
|
| Mes lèvres posées sur tes lèvres
| Мои губы на твоих губах
|
| Quand est-ce que tu m’aimes
| когда ты меня любишь
|
| Quand est-ce que tu fais le premier pas
| Когда ты сделаешь первый шаг
|
| Quand est-ce que tu m’aimes
| когда ты меня любишь
|
| Je vais réveiller l’amour qui sommeille en toi
| Я разбужу любовь, дремлющую в тебе
|
| Ne vois tu pas que je saigne
| Разве ты не видишь, что я истекаю кровью
|
| Quand est ce que tu fais le premier pas
| Когда ты сделаешь первый шаг
|
| Dis-moi quand est-ce que tu m’aimes
| Скажи мне, когда ты любишь меня
|
| Je vais réveiller l’amour qui sommeille en toi
| Я разбужу любовь, дремлющую в тебе
|
| ??? | ??? |
| de toi j’en ai tirer des leçons
| я узнал от тебя
|
| Toi et moi quand est-ce que nous nous lançons
| Ты и я, когда мы начнем
|
| Ouais, je me prends la tête à me poser des questions
| Да, я задаюсь вопросом
|
| Notre avenir commun n’est-il qu’un rêve, qu’une fiction
| Наше общее будущее только сон, всего лишь фикция
|
| Tes yeux, mes yeux
| Твои глаза, мои глаза
|
| Nos doigts se touchent
| Наши пальцы соприкасаются
|
| Le vent se lève
| Ветер поднимается
|
| Dis-moi quand est-ce que tu m’aimes
| Скажи мне, когда ты любишь меня
|
| Tes voeux, mes voeux
| Ваши пожелания, мои пожелания
|
| es lèvres posées sur tes lèvres
| твои губы на твоих губах
|
| Quand est-ce que tu m’aimes
| когда ты меня любишь
|
| Quand est-ce que tu fais le premier pas
| Когда ты сделаешь первый шаг
|
| Quand est-ce que tu m’aimes
| когда ты меня любишь
|
| Je vais réveiller l’amour qui sommeille en toi
| Я разбужу любовь, дремлющую в тебе
|
| Ne vois tu pas que je saigne
| Разве ты не видишь, что я истекаю кровью
|
| Quand est ce que tu fais le premier pas
| Когда ты сделаешь первый шаг
|
| Dis-moi quand est-ce que tu m’aimes
| Скажи мне, когда ты любишь меня
|
| Je vais réveiller l’amour qui sommeille en toi
| Я разбужу любовь, дремлющую в тебе
|
| Quand est-ce que tu te décides de ??? | Когда ты решишься??? |
| les choses en main
| вещи в руках
|
| Quand est-ce que tu viens
| Когда ты придешь
|
| Quand est-ce que tu me retiens
| Когда ты сдерживаешь меня
|
| Quand est-ce que tu vois mes signes
| Когда ты увидишь мои знаки
|
| Tous ces efforts faits en vain
| Все эти усилия напрасны
|
| Quand est-ce que je t’appartient
| Когда я принадлежу тебе
|
| Quand est-ce que ton monde est mien
| Когда твой мир мой
|
| Quand est-ce que tu m’aimes
| когда ты меня любишь
|
| Quand est-ce que tu m’aimes
| когда ты меня любишь
|
| Quand est-ce que tu m’aimes
| когда ты меня любишь
|
| Quand est-ce que tu fais le premier pas
| Когда ты сделаешь первый шаг
|
| Quand est-ce que tu m’aimes
| когда ты меня любишь
|
| Je vais réveiller l’amour qui sommeille en toi
| Я разбужу любовь, дремлющую в тебе
|
| Ne vois tu pas que je saigne
| Разве ты не видишь, что я истекаю кровью
|
| Quand est ce que tu fais le premier pas
| Когда ты сделаешь первый шаг
|
| Dis-moi quand est-ce que tu m’aimes
| Скажи мне, когда ты любишь меня
|
| Je vais réveiller l’amour qui sommeille en toi | Я разбужу любовь, дремлющую в тебе |