| Ancient sayings tell about
| Древние поговорки рассказывают о
|
| Legends of ancient times
| Легенды древних времен
|
| Times of darkness and mysteries
| Времена тьмы и тайн
|
| When our cult stayed hidden from all light
| Когда наш культ оставался скрытым от всего света
|
| Disciples used to gather
| Ученики собирались
|
| Celebrate the dark mysteries
| Празднуйте темные тайны
|
| Sharing occult treasures
| Делимся оккультными сокровищами
|
| Offering in His name
| Подношение от Его имени
|
| Horns raised to the sky in the dim light of the candles
| Рога подняты к небу в тусклом свете свечей
|
| Chants from the Void to celebrate the Black Death Cult
| Песнопения из Пустоты в честь Культа Черной Смерти
|
| Blasphemic scriptures
| Богохульные писания
|
| In hidden black books
| В скрытых черных книгах
|
| To initiate those who deserved
| Инициировать тех, кто заслужил
|
| Some to master
| Некоторые, чтобы освоить
|
| Some to fail
| Некоторые потерпят неудачу
|
| Some never to return…
| Некоторые никогда не возвращаются…
|
| Unholy words of praise
| Нечестивые слова похвалы
|
| Black chants of Death
| Черные песнопения смерти
|
| New forms of Darkness
| Новые формы Тьмы
|
| New keys to forbidden gates
| Новые ключи к запретным воротам
|
| Alas came the bitter end
| Увы пришел горький конец
|
| Too many so-called chosen ones
| Слишком много так называемых избранных
|
| Defiling the black essence
| Осквернение черной сущности
|
| Raping the magic of the flame
| Насилуя магию пламени
|
| The cult is dead
| Культ мертв
|
| But few in numbers
| Но мало в количестве
|
| We remember those ancient times
| Мы помним те древние времена
|
| For we’ve been struck
| Потому что мы были поражены
|
| By the coldest blaze
| Самым холодным пламенем
|
| And our souls forever bear
| И наши души навсегда несут
|
| The burn of its dead light… | Огонь его мертвого света… |