Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Arcana Silentium, исполнителя - Temple of Baal. Песня из альбома Verses of Fire, в жанре
Дата выпуска: 11.11.2013
Лейбл звукозаписи: Agonia
Язык песни: Английский
Arcana Silentium(оригинал) |
As a gift to your glory, I now stand, to follow thy light |
None shall ever doubt, yet none shall ever speak ! |
For none can express thy gifts and the splendour they offer ! |
Glorificamus te |
Only in the deepest silence shall we reach our part of thy essence… |
Thou art supreme ! |
Glorificamus te |
I swear henceforth to keep silent. |
In the deepest of thy shrines, |
I shall open my heart and spill what must be spilled |
I swear it on my blood, I lay all in your hands, supreme Lord of the Void, body, |
intelligence and soul |
I swear it on my blood, I shall urge to do your will, to hail your name on |
Earth, above and beyond ! |
— Quid sum miser tunc dicturus? |
Quem patronem rogaturus? |
Who shall I pray in my hours of grief? |
Who shall hear my doubts and fears? |
— There is no place for thy doubts in my heart |
Neither for weakness, nor for thy fears |
Defeat and scorn to the weaklings of light |
Transfiguration by silence shall be seen |
As a gift to your glory I now stand — Glorificamus Te |
Seigneur du plus profond des silencieux abîmes |
Que les lèvres se scellent pour ne jamais plus s’ouvrir |
Car celui qui rompt le silence ne te mérite pas |
Eternellement il errera, dans les ténèbres de l’ignorance |
(перевод) |
Как дар к твоей славе, я теперь стою, чтобы следовать за твоим светом |
Никто никогда не будет сомневаться, но никто никогда не будет говорить! |
Ибо никто не может выразить твои дары и великолепие, которое они предлагают! |
Славикамус те |
Только в глубочайшей тишине мы достигнем нашей части твоей сущности... |
Ты высший! |
Славикамус те |
Клянусь впредь хранить молчание. |
В глубочайшей из твоих святынь, |
Я открою свое сердце и пролью то, что должно быть пролито |
Клянусь своей кровью, я отдаю все в твои руки, верховный Повелитель Пустоты, тело, |
интеллект и душа |
Клянусь своей кровью, я буду призывать исполнить твою волю, прославлять твое имя на |
Земля, выше и выше! |
— Quid sum miser tunc dicturus? |
Quem патронем rogaturus? |
Кому мне молиться в часы моей скорби? |
Кто услышит мои сомнения и страхи? |
— В моем сердце нет места твоим сомнениям |
Ни за слабость, ни за твои страхи |
Поражение и презрение к слабакам света |
Преображение молчанием должно быть видно |
В дар твоей славе я теперь стою — Glorificamus Te |
Seigneur du plus profond des silencieux abîmes |
Que les lèvres se scellent pour ne jamais plus s’ouvrir |
Car celui qui rompt le silence ne te mérite pas |
Eternellement il errera, dans les ténèbres de l’ignorance |