| The church was built by my father’s bare hands
| Церковь построена голыми руками моего отца
|
| We were married on a Sunday and all went according to plan
| Мы поженились в воскресенье и все пошло по плану
|
| A neighborhood boy homegrown and well-fed
| Соседский мальчик, доморощенный и упитанный
|
| And he was allowed in my white linen bed
| И его пустили в мою белоснежную постель
|
| Oh how my world had changed
| О, как изменился мой мир
|
| Woman with a new life
| Женщина с новой жизнью
|
| Home with a promise and a decent man’s wife
| Дом с обещанием и порядочной женой
|
| What a shame, what a shame
| Какой позор, какой позор
|
| It would be for you to fall for me
| Это было бы для тебя, чтобы влюбиться в меня
|
| When I am another man’s woman
| Когда я женщина другого мужчины
|
| What a shame, what a shame
| Какой позор, какой позор
|
| Had our lives crossed at a different time
| Если бы наши жизни пересеклись в другое время
|
| I would be yours and you would be mine
| Я был бы твоим, и ты был бы моим
|
| But I am another man’s woman
| Но я женщина другого мужчины
|
| A few years went by before I met your gentle face
| Прошло несколько лет, прежде чем я встретил твое нежное лицо
|
| Oh the shock it brought
| О, шок, который это принесло
|
| I couldn’t have imagined a deeper taste
| Я не мог представить себе более глубокий вкус
|
| (Of love)
| (Любви)
|
| I thought that I already found it
| Я думал, что уже нашел это
|
| (Of pain)
| (Боли)
|
| How do I live without it
| Как я живу без него
|
| (The denial)
| (Отказ)
|
| Squashing my bodily thirst
| Утоляя мою телесную жажду
|
| (Of a trial)
| (О судебном разбирательстве)
|
| Who do I think of first
| О ком я думаю в первую очередь
|
| (Of love)
| (Любви)
|
| I thought that I already found it
| Я думал, что уже нашел это
|
| (Of pain)
| (Боли)
|
| How do I live without it
| Как я живу без него
|
| (The denial)
| (Отказ)
|
| Squashing my bodily thirst
| Утоляя мою телесную жажду
|
| Who do I think of first
| О ком я думаю в первую очередь
|
| What a shame, what a shame
| Какой позор, какой позор
|
| It would be for you to fall for me
| Это было бы для тебя, чтобы влюбиться в меня
|
| When I am another man’s woman
| Когда я женщина другого мужчины
|
| What a shame, what a shame
| Какой позор, какой позор
|
| Had our lives crossed at a different time
| Если бы наши жизни пересеклись в другое время
|
| I would be yours and you would be mine
| Я был бы твоим, и ты был бы моим
|
| But I am another man’s woman
| Но я женщина другого мужчины
|
| Yeah, another man’s woman
| Да, женщина другого мужчины
|
| Yeah, another man’s woman
| Да, женщина другого мужчины
|
| (What a shame it would be for you to fall for me)
| (Какой позор, если бы ты влюбился в меня)
|
| Yeah, another man’s woman
| Да, женщина другого мужчины
|
| Yeah, another man’s woman
| Да, женщина другого мужчины
|
| Yeah, another man’s woman
| Да, женщина другого мужчины
|
| (Another man’s, another man’s, another man’s…)
| (Другого человека, другого человека, другого человека...)
|
| Yeah, another man’s woman
| Да, женщина другого мужчины
|
| Yeah, another man’s woman
| Да, женщина другого мужчины
|
| Yeah, another man’s woman
| Да, женщина другого мужчины
|
| Yeah, another man’s woman
| Да, женщина другого мужчины
|
| (Another man’s, another man’s, another man’s…)
| (Другого человека, другого человека, другого человека...)
|
| Yeah, another man’s woman
| Да, женщина другого мужчины
|
| Yeah, another man’s woman
| Да, женщина другого мужчины
|
| Yeah, another man’s woman
| Да, женщина другого мужчины
|
| Yeah, another man’s woman | Да, женщина другого мужчины |