| I got the blues
| у меня блюз
|
| I feel so lonely
| Я чувствую себя так одиноко
|
| I’d give the world if I could only make you understand
| Я бы отдал мир, если бы только мог заставить тебя понять
|
| Yes, it surely would be grand
| Да, это, безусловно, было бы грандиозно
|
| I’m simply wild about my baby
| Я просто без ума от своего ребенка
|
| Ask her won’t she please come home
| Спроси ее, пожалуйста, вернись домой
|
| Since she’s gone, I stay worried all the time
| С тех пор, как она ушла, я все время беспокоюсь
|
| So, baby, won’t you, please, come home?
| Итак, детка, не могла бы ты вернуться домой?
|
| You know your daddy’s all alone
| Ты знаешь, что твой папа совсем один
|
| I have tried but all in vain
| Я пытался, но все напрасно
|
| Never no more to call your name
| Никогда больше не называй свое имя
|
| Since you left, you know you broke my heart
| С тех пор, как ты ушел, ты знаешь, что разбил мне сердце
|
| But that will never make us part
| Но это никогда не разлучит нас
|
| Every hour, every day
| Каждый час, каждый день
|
| You can hear me say
| Вы можете услышать, как я говорю
|
| Baby, won’t you, please, come home to your daddy?
| Малыш, не мог бы ты вернуться домой к папе?
|
| Baby, won’t you, please, come home?
| Детка, не могла бы ты вернуться домой?
|
| Since you left, you know you broke my heart
| С тех пор, как ты ушел, ты знаешь, что разбил мне сердце
|
| But that will never make us part
| Но это никогда не разлучит нас
|
| Every hour, every day
| Каждый час, каждый день
|
| You can hear me say
| Вы можете услышать, как я говорю
|
| Baby, won’t you, please, come home to your daddy?
| Малыш, не мог бы ты вернуться домой к папе?
|
| Baby, won’t you, please, come home? | Детка, не могла бы ты вернуться домой? |