| [Intro:] | [Интро:] |
| I see you loo-king at me, loo-king at me, so I ask | Смотрю, как ты глядишь на меня, глядишь на меня, и решил спросить… |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Am I a psycho? Am I a psycho? | Я психопат? Я психопат? |
| Yeah I'm a psycho; I guess I'm a psycho | Да, я психопат; полагаю, я психопат. |
| | |
| [Tech N9ne:] | [Tech N9ne:] |
| You’re crazy, I like you, but you’re crazy, | Ты безумец, ты нравишься мне, но ты безумец. |
| My tours paid me, so I used that dough to allure ladies to manure bathe me | Мои концертные туры приносят мне бабки, и я привык, что телки слетаются ко мне в ванну, как мухи на г**но. |
| Never that, my mind's for sure shady | Я и не думал, что мои желания настолько грязны. |
| Pure Hades, Rev X Steady couldn’t endure to save me | Исчадие ада, самый навороченный поп не сможет спасти меня. |
| Why did I let this stripper burn me on the arm with a cigarette | На фига я позволил той стриптизерше прижигать об мою руку сигарету? |
| In the same spot 10 times in a row when I felt that burn | В одно и то же место, 10 раз подряд, пока я не почувствовал боль. |
| I palm the clitoris, I'mma get her wet | Я ласкал ее клитор, киска стала влажной. |
| Sorry to get carried away, I feel stupid cause I ain’t did her yet | Жаль, что так ступил, чувствую себя придурком, потому что до сих пор не отжарил её. |
| Maybe she never let a fine n**ga stare at her breasts | Возможно, она никогда не позволяла богатым н*ггерам пялиться на ее грудь. |
| I get vexed so N9ne bit her neck | Я взбесился, так что Найн был готов впиться в ее шею. |
| Open! I try to contain it but that dame thang’s soaking | Раскройся! Я пытался сдерживаться, но её дамские причиндалы были такими влажными. |
| Alter ego say "Why you let them gang bang folk in?" | Моё альтер-эго спросило: «Зачем ты впустил столько бандитов?» |
| Strange Lane hoping I can maintain coping | Стрэйнж Лэйн надеется, что я справлюсь, |
| But ain’t nobody talking when the insane mane spoken | Но все умолкают, когда начинает вещать безумец. |
| I like fire on my skin, blood on my draws | Мне нравится, когда мою кожу прижигают, когда на моих трусах — кровь, |
| From up on her walls, I’m suffering, I’m stuck in her claws | С её стен; я страдаю, она держит меня мертвой хваткой. |
| Stuffed in her jaws, huffing and puffing, hollering, I'm a dog | Мне ее вырваться из ее пасти, пыхтя и отдуваясь, я вскрикиваю, будто пёс. |
| Afterwards, I like really hot scalding water on my balls | В конце концов, я действительно люблю чувствовать, как кипяток стекает по я**ам. |
| | |
| [Chorus] | [Припев] |
| | |
| [Hopsin:] | [Hopsin:] |
| Mom? Dad? I’m no longer the boy you're used to seeing | Мам? Пап? Я уже не тот мальчик, которым был. |
| I’ve changed a lot, plus I’ve grown to hate every human being | Я сильно изменился, к тому же, научился ненавидеть всех людей подряд. |
| My mood swings have now turned my dreams into gruesome scenes | Перемены в моём настроении сейчас погрузили меня в мечты о насилии. |
| Now I’m doing things I don’t normally do | И сейчас я совершаю поступки, которые не совершил бы в своём нормальном состоянии, |
| When illusion seem to be the only pleasures I can gain | Когда подобные иллюзии кажутся единственным доступным мне удовольствием. |
| Heck, if I was sane I would've put down the mic and said, "Fuck it, I'll never rise to fame | Эй, да если б я был в своём уме, я бы отложил микрофон и сказал: «Да пошло оно всё, мне не стать знаменитым». |
| But with the wicked wreckage I contain, I could probably jeopardize your name | Но с осколками злобы в сердце я продолжаю; возможно, я бы мог ввергнуть кое-кого в забвение. |
| No lovey-dovey let’s ignite the flame if you’re lucky you'll survive the pain | Никаких сюси-пуси, давай зажжём пламя, и если тебе повезет, ты сможешь превозмочь боль. |
| Sorry that ain't very merry to say why is this game so scary to play? | Уж прости, что не стану разжёвывать, почему в эту игру так страшно играть. |
| Well let me think, cause every day my balls are getting too hairy to shave | Дай-ка подумать, потому что с каждым днем волосы на моих я**ах всё труднее сбрить? |
| Pause a minute, I'm stressing again, if I go to hell, than heaven's to blame | Постой-ка, я снова психую, если попаду в ад, виноват в этом будет Бог. |
| I don’t mean to come off crazy but you motherfuckas seem to think that I’m hella deranged | Я вовсе не собираюсь слетать с катушек, но вы, сосунки, похоже, решили, что я, на х**н, совсем больной. |
| When I was seven years old, I fell on my head and I severed my brain | Когда мне было семь, я упал и ударился головой, повредив мозг. |
| If you think I’m lying then ask my mama n**ga she’ll go tell you the same | Если думаете, что вру, спросите мою черномазую маму — она подтвердит. |
| Should I be ashamed? No, I’m living my life so ghetto fabulous | Стыжусь ли я? Нет. Я живу своей жизнью, гетто прекрасно. |
| Before you get bent out of shape, my n**ga, let me ask you this | Так что перед тем, как я скручу тебя в бараний рог, мой н*ггер, позволь спросить… |
| | |
| [Chorus] | [Припев] |
| | |
| [B.o.B:] | [В.о.В:] |
| I stab you with this mic and rap this verse I'm rapping to you | Я врежу тебе этим микрофоном и прорычу свой рэп, эй, я читаю его для тебя! |
| Matter of fact, I’m rapping through you never say my motherfucking name | Кстати, я читаю для того, чтобы ты не смел упоминать мое чёртово имя в своих текстах, |
| Unless you absolutely have to I am not no fucking jacket | Кроме крайних случаев, я не чёртов канат, на который можно полезть, |
| With no matching shoes and you are not no fashion guru | А потом опустить, а ты, кстати, не гимнаст. |
| Can’t even see you n**gas, y'all wish I was rapping to you | Я даже не видел вас, н*ггеров, вы хотите, чтобы я читал вам рэп. |
| Matter of fact, act like I'm rapping to you if that gives you passion | Кстати, ведите себя так, будто я и впрямь читаю рэп для вас, если это подарит вам вдохновение. |
| To use this as an excuse then just jump up out of conclusion | А потом можете под этим предлогом снова возникать, типа |
| That I'm attacking you dudes, it's just like old fashion voodoo | Я качу на вас бочку, чуваки, как в старом добром вуду. |
| Y'all ain’t even the shit, no, y'all ain’t even the doodoo | Все вы даже не какашки, нет, вы даже не го**о. |
| I got more flavor on the tissue paper under my two boots | Да бумажка, которой я подтирался, пахнет лучше чем вы, |
| So I’m slapping you fools with wooden paddles you stupid | Так что я отдеру вас веслом, дурачьё. |
| Babysitting little bastards like little afternoon children | Я тут нянчусь с ублюдками, которые ходят на продлёнку. |
| You can call me psychotic but it’s more like schizophrenic | Ты можешь назвать меня психопатом, но я, скорее, шизофреник, |
| And I can speak can anyone tell me just where my medicine is | И я реально спрашиваю, может мне кто-нибудь сказать, где мои таблетки? |
| Guess I gotta show these minors just what my avenue is | Пожалуй, покажу этим сосункам, где именно моя вотчина. |
| Man, I swear I'm all about my brain like graduate students | Чувак, клянусь, мои мозги на уровне тех, кто получил высшее образование, |
| I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings | Извини, если задел твои чувства. |
| I see your tears, come here, give me your face, let me clear it | Вижу, ты плачешь, иди сюда, покажи личико, я его вытру. |
| But I wonder how it would look if I could peel it back with a skillet | Но интересно, каково будет, если я пройдусь по нему сковородой. |
| Then I'mma feel it crack when I hit it, and then I'mma spill it back when you heal it | Наверное, треснет при ударе, а потом затянется обратно, когда ты доберешься до аптечки. |
| Dammit Bobby boy, what in the hell, what in the heaven, what in the Earth | Чёрт, малыш Бобби, будь ты в аду, на небесах или на Земле! |
| Where is your mom? Why do you curse? Where are you from? | Где твоя мамочка? Почему ты сквернословишь? Где твои корни? |
| Where was your birth? Where was you first? Why weren’t you in church? | Где ты родился? Откуда ты родом? Отчего ты не ходил в церковь? |
| Why is there dirt, all on your shirt? Man I think that you’re going berserk | Почему твоя рубашка заляпана грязью? Парень, похоже, ты бешеный. |
| | |
| [Outro:] | [Окончание:] |
| Am I a psycho? Am I a psycho? | Я психопат? Я психопат? |
| Yea I'm a psycho; I guess I'm a psycho | Да, я психопат; полагаю, я психопат. |
| Am I a psycho? Am I a psycho? | Я психопат? Я психопат? |
| Yea I'm a psycho; I guess I'm a psycho | Да, я психопат; полагаю, я психопат. |
| | |