| I seep sourly into the depths of my mind
| Я кисло просачиваюсь в глубины своего разума
|
| And find my sorriness so very hard to define
| И найти мое сожаление так трудно определить
|
| I got my soul all twisted, tangled in a noose so
| У меня вся душа искривилась, запуталась в петле, так что
|
| When the good outweighed the bad, I said
| Когда хорошее перевесило плохое, я сказал
|
| «Oh hell, what’s the use?»
| «О, черт, какая польза?»
|
| I keep throwing stones like a child with broken bones
| Я продолжаю бросать камни, как ребенок со сломанными костями
|
| And my mother always told me
| И моя мать всегда говорила мне
|
| «You gotta leave your bags at the door»
| «Вы должны оставить свои сумки у двери»
|
| But I didn’t wanna talk it through
| Но я не хотел говорить об этом
|
| Say things I don’t give a fuck about
| Говорите вещи, на которые мне плевать
|
| No, I didn’t wanna be next to you
| Нет, я не хотел быть рядом с тобой
|
| I was feeling sorry for myself
| Мне было жаль себя
|
| And I like, I like, I like, I like my eggs sunny side up
| И мне нравится, мне нравится, мне нравится, мне нравятся мои яйца солнечной стороной вверх
|
| Is that a problem with you?
| Это проблема с вами?
|
| 'Cause I don’t wanna live my life without you
| Потому что я не хочу жить без тебя
|
| So baby girl, oh why don’t we slow it down?
| Итак, девочка, о, почему бы нам не замедлить это?
|
| And don’t go walking away from me, right now
| И не уходи от меня прямо сейчас
|
| So baby girl oh why don’t we slow it down
| Итак, девочка, о, почему бы нам не замедлить это
|
| And don’t go walking away yeah
| И не уходи, да
|
| From me
| От меня
|
| And oh, call it Lady Marmalade
| И о, назовите это Леди Мармелад
|
| The mellow yellow
| Мягкий желтый
|
| The way you touched my soul was so damn evil
| То, как ты коснулся моей души, было таким чертовски злым
|
| Oh, can you tell me what is that song
| О, ты можешь сказать мне, что это за песня?
|
| I heard it playing on the radio
| Я слышал, как это играет по радио
|
| But I didn’t wanna talk it through
| Но я не хотел говорить об этом
|
| Say things I don’t give a fuck about
| Говорите вещи, на которые мне плевать
|
| No, I didn’t wanna be next to you
| Нет, я не хотел быть рядом с тобой
|
| 'Cause I was feeling sorry for myself
| Потому что мне было жаль себя
|
| And I like, I like, I like, I like my eggs sunny side up
| И мне нравится, мне нравится, мне нравится, мне нравятся мои яйца солнечной стороной вверх
|
| Is that a problem with you?
| Это проблема с вами?
|
| No, I don’t carry on living my life with a pessimistic view
| Нет, я не продолжаю жить с пессимистичным взглядом
|
| So
| Так
|
| Baby girl why don’t we
| Девочка, почему бы и нет
|
| Slow it down
| Замедли это
|
| And don’t go walking away
| И не уходи
|
| From me, right now, right now
| От меня, прямо сейчас, прямо сейчас
|
| So baby girl why don’t we slow it down
| Итак, девочка, почему бы нам не замедлить это
|
| And don’t go, and don’t go, don’t, don’t, don’t, don’t go walking away
| И не уходи, и не уходи, не уходи, не уходи
|
| From me, from me, from me
| От меня, от меня, от меня
|
| From, from, me | От, от меня |