| Coming for the food, I-man no come yah so fi play
| Иду за едой, я-человек, не приходи, так что играй
|
| Coming for my food, I-man no come yah so fi play
| Иду за своей едой, я-человек, не приходи, так что играй
|
| And if you nah no food, better you get out a me way
| И если у тебя нет еды, лучше убирайся со мной
|
| Get out a me way, better you… aah, aah, aah
| Убирайся со мной, лучше ты ... ааа, ааа, ааа
|
| Guess who’s coming to dinner…
| Угадай, кто придет на ужин…
|
| You better have my food, man
| Тебе лучше съесть мою еду, чувак
|
| Oh, oh!
| Ой ой!
|
| Guess who’s coming to dinner…
| Угадай, кто придет на ужин…
|
| Too long we hungry, that can’t work
| Слишком долго мы голодны, это не сработает
|
| Hey!
| Привет!
|
| I come to mash up the place, nobody taking my space (yeah yeah)
| Я пришел, чтобы смешать это место, никто не занял мое место (да, да)
|
| Don’t know the risk that we take, just to put food on the plate (oh no)
| Не знаю, на какой риск мы идем, просто чтобы положить еду на тарелку (о нет)
|
| Uh, it no sunny today, lightening and thunder, earthquake (yeah yeah)
| Э-э, сегодня не солнечно, молния и гром, землетрясение (да, да)
|
| Think you can walk in my shoes? | Думаешь, ты можешь ходить в моих ботинках? |
| You can’t even tie the laces
| Вы даже не можете завязать шнурки
|
| Man hungry, hungry soon turn to anger, then anger turn to danger
| Человек голодный, голодный скоро превращается в гнев, затем гнев превращается в опасность
|
| Hey, me no waan nobody come a tell me 'bout me temper
| Эй, я не хочу, чтобы никто не пришел и не сказал мне о моем характере
|
| No retreat, no surrender, you sit on your veranda
| Не отступать, не сдаваться, ты сидишь на своей веранде
|
| And think it’s cool for ghetto youths to suffer, well
| И думаю, что для молодежи из гетто круто страдать, ну
|
| Guess who’s coming to dinner…
| Угадай, кто придет на ужин…
|
| Yeah, everywhere in the world, everybody need food
| Да, везде в мире всем нужна еда
|
| Badman fire
| Бадман огонь
|
| Guess who’s coming to dinner…
| Угадай, кто придет на ужин…
|
| Uh, cha
| Э-э, ча
|
| Every ghetto youth, weh you plan fi shoot?
| Каждая молодежь из гетто, ты планируешь стрелять?
|
| You nah know nothing 'bout pain, you never watch with a flame (oh no)
| Ты ничего не знаешь о боли, ты никогда не смотришь с пламенем (о нет)
|
| You never fend for yourself, that’s a shame
| Ты никогда не постоял за себя, это позор
|
| Well, I never born with a silver spoon in engraved with me name (oh no)
| Ну, я никогда не рождался с серебряной ложкой, на которой выгравировано мое имя (о нет)
|
| Watch the lion in the zoo, him no tame
| Наблюдайте за львом в зоопарке, его не приручить
|
| Man hungry, hungry soon turn to anger, then anger turn to danger
| Человек голодный, голодный скоро превращается в гнев, затем гнев превращается в опасность
|
| Hey, me no waan nobody come a tell me 'bout me temper
| Эй, я не хочу, чтобы никто не пришел и не сказал мне о моем характере
|
| Heart colder than December, and yes me do remember
| Сердце холоднее декабря, и да, я помню
|
| Those hopeless nights and all without no supper, so
| Эти безнадежные ночи и все без ужина, так что
|
| Guess who’s coming to dinner…
| Угадай, кто придет на ужин…
|
| Better have my food, man
| Лучше возьми мою еду, чувак
|
| Better have my food, man, yeah
| Лучше возьми мою еду, чувак, да
|
| Guess who’s coming to dinner…
| Угадай, кто придет на ужин…
|
| Uh!
| Эм-м-м!
|
| Better have my food, make sure I’m getting through to you
| Лучше возьми мою еду, убедись, что я до тебя достучусь
|
| Guess who’s coming to dinner…
| Угадай, кто придет на ужин…
|
| Better have my food, man
| Лучше возьми мою еду, чувак
|
| Better have my food, yeah
| Лучше возьми мою еду, да
|
| All children needy, needy, no fi, yeah
| Все дети в нужде, в нужде, без фи, да
|
| Coming for the food, I-man no come yah so fi play
| Иду за едой, я-человек, не приходи, так что играй
|
| Coming for my food, I-man no come yah so fi play
| Иду за своей едой, я-человек, не приходи, так что играй
|
| Coming for my food, I-man no, nah-nah-nah
| Иду за своей едой, я-человек, нет, нах-нах-нах
|
| I come to mash up the place, ma-mash up the place…
| Я прихожу смешать место, ма-месить место...
|
| Coming for my food, I-man no come yah so fi play
| Иду за своей едой, я-человек, не приходи, так что играй
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Watch the lion…
| Наблюдайте за львом…
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Guess who’s coming to dinner…
| Угадай, кто придет на ужин…
|
| Guess who’s coming to dinner… | Угадай, кто придет на ужин… |