| Holy Moses, I have been removed | Святой Боже, меня потеснили, |
| I have seen the spectre, he has been here too | Я видел призрака, он тоже был здесь, |
| Distant cousin from down the line | Дальний родственник из злачных мест, |
| Brand of people who ain't my kind | Из породы людей, на меня не похожих, |
| Holy Moses, I have been removed | Святой Боже, меня потеснили. |
| - | - |
| Holy Moses, I have been deceived | Святой Боже, меня обманули, |
| Now the wind has changed direction and I'll have to leave | Теперь ветер изменил направление, и я должен уйти. |
| Won't you please excuse my frankness but it's not my cup of tea | Прости мне мою откровенность, но это не в моем духе, |
| Holy Moses, I have been deceived | Святой Боже, меня обманули. |
| - | - |
| I'm going back to the border | Я возвращаюсь на границу, |
| Where my affairs, my affairs ain't abused. | Где моих дел, моих дел не осуждают, |
| I can't take any more bad water | Я не могу больше пить этой грязной воды, |
| I've been poisoned from my head down to my shoes. | Я уже отравлен с головы до ног. |
| - | - |
| Holy Moses, I have been deceived. | Святой Боже, меня обманули. |
| - | - |
| Holy Moses, let us live in peace | Святой Боже, даруй нам жить в мире, |
| Let us strive to find a way to make all hatred cease | Даруй нам стремление найти способ унять ненависть. |
| There's a man over there, what's his colour I don't care | Вот стоит человек. Каков цвет его кожи? Мне все равно. |
| He's my brother let us live in peace [3x] | Он мой брат, даруй нам жить в мире. [3x] |
| - | - |