| Roll out, roll out, chill out
| Раскатывайтесь, раскатывайтесь, расслабьтесь
|
| Take your weave out, weave out, relax
| Вытащите свое плетение, плетите, расслабьтесь
|
| Take your lash off, bra off, you a goon
| Сними ресницу, лифчик, ты головорез
|
| You’s a bright star
| Ты яркая звезда
|
| Roll out, roll out, chill out
| Раскатывайтесь, раскатывайтесь, расслабьтесь
|
| Take your weave out, weave out, relax
| Вытащите свое плетение, плетите, расслабьтесь
|
| Take your lash off, bra off, you a goon
| Сними ресницу, лифчик, ты головорез
|
| You’s a bright star
| Ты яркая звезда
|
| Now I can see it like a little town
| Теперь я вижу его как маленький городок
|
| The people laugh and blow their cares away like green clouds
| Люди смеются и уносят свои заботы, как зеленые облака
|
| My heart so full, my eyes all sore, this must be home now
| Мое сердце так переполнено, мои глаза болят, это должно быть сейчас дома
|
| Home to me, must be a sight for sore eyes
| Дом для меня, должно быть, зрелище для воспаленных глаз
|
| Don’t know whether my mind’s blown
| Не знаю, взорвался ли мой разум
|
| Fire and status, I’m glad to get the blues out
| Огонь и статус, я рад выплеснуть грусть
|
| I get up real highly on my side and let my mind go
| Я встаю очень высоко на своей стороне и отпускаю свой разум
|
| And now I’m absent in the presence, let my mind roll (Your minds rolling now,
| И теперь я отсутствует в присутствии, пусть мой разум катится (Теперь ваши мысли катятся,
|
| it’s rolling)
| это катится)
|
| Roll out, roll out, chill out
| Раскатывайтесь, раскатывайтесь, расслабьтесь
|
| Take your weave out, weave out, relax
| Вытащите свое плетение, плетите, расслабьтесь
|
| Take your lash off, bra off, you a goon
| Сними ресницу, лифчик, ты головорез
|
| You’s a bright star
| Ты яркая звезда
|
| Roll out, roll out, chill out
| Раскатывайтесь, раскатывайтесь, расслабьтесь
|
| Take your weave out, weave out, relax
| Вытащите свое плетение, плетите, расслабьтесь
|
| Take your lash off, bra off, you a goon
| Сними ресницу, лифчик, ты головорез
|
| You’s a bright star (Oh my God)
| Ты яркая звезда (Боже мой)
|
| Oh my God, was that a red balloon?
| Боже мой, это был красный шарик?
|
| Was that a blue balloon?
| Это был синий шар?
|
| Did I go up too soon?
| Я поднялся слишком рано?
|
| Is that a daydream holding on by a string?
| Это мечта, держащаяся за ниточку?
|
| Don’t let go of your daydream, dreaming
| Не отпускай свою мечту, мечтая
|
| Welcome to a place that I don’t believe in
| Добро пожаловать в место, в которое я не верю
|
| City sidewalks, riding bikes and chiefing
| Городские тротуары, езда на велосипедах и вождь
|
| Feeding wild ducks while the squads be fleeking
| Кормление диких уток, пока отряды убегают
|
| Take a 'Gram pic 'cause they don’t believe it
| Сделай фото с Gram, потому что они в это не верят.
|
| When I freeze face
| Когда я замораживаю лицо
|
| Hella strong, boy, your soul’s with a grown place
| Черт возьми, мальчик, твоя душа взрослая
|
| Twenty up, so up on a Tuesday
| Двадцать, так что во вторник
|
| Or was it a Monday? | Или это был понедельник? |
| Most days I can’t recall (They playin' too much)
| Большинство дней я не могу вспомнить (они слишком много играют)
|
| Since I can’t recall, I’ll leave you with this song (Leave you with this song)
| Поскольку я не могу вспомнить, я оставлю тебя с этой песней (Оставлю тебя с этой песней)
|
| Roll out, roll out, got drive
| Раскатать, раскатать, получить драйв
|
| Fuck a blowout, encore
| Трахни взрыв, бис
|
| Watch a brother just show out
| Смотрите, как брат просто показывается
|
| Y’all brothers more worried what the hoes 'bout
| Вы, братья, больше беспокоитесь о мотыгах
|
| 'Cause your game too dry
| Потому что твоя игра слишком сухая
|
| I could sky dive, couldn’t kill my high
| Я мог прыгать с парашютом, не мог убить свой кайф
|
| Bitch, I been had wings, couldn’t kill my fly
| Сука, у меня были крылья, я не мог убить свою муху
|
| Just did mad pretty, can’t kill my vibe
| Просто безумно красиво, не могу убить мою атмосферу
|
| Who be smokin'? | Кто будет курить? |
| I don’t know him when I catch him outside
| Я не узнаю его, когда поймаю его снаружи
|
| Shout out to the shorty with the standards too high
| Кричите коротышке со слишком высокими стандартами
|
| Smoking dope to get attention, claiming it’s her first time
| Курит наркотики, чтобы привлечь внимание, утверждая, что это ее первый раз
|
| Stutter when she toking like I did my first rhyme
| Заикаюсь, когда она топит, как будто я сочинил свою первую рифму.
|
| Hope you’re happy as I am when I wrote my first line
| Надеюсь, вы счастливы, как и я, когда я написал свою первую строчку
|
| I’m ridin' with Tank so you know there’s no limits
| Я катаюсь с Танком, так что ты знаешь, что нет ограничений
|
| Young Pell a chemist
| Молодой Пелл, химик
|
| Sauce on picante, I might as well drip it
| Соус на пиканте, я мог бы капнуть его
|
| Then get back to business
| Затем вернитесь к делу
|
| Massaging my thoughts 'til I spit out the endings
| Массирую свои мысли, пока не выплюну концовки
|
| Look at me different when they can’t envision
| Посмотри на меня по-другому, когда они не могут представить
|
| The life that I’m living way different
| Жизнь, которой я живу, отличается
|
| Smoking that cafe, that caffeine a killer
| Курение в этом кафе, этот кофеин убивает
|
| That chronic familiar, come smoke with familia
| Этот хронический знакомый, давай курить с семьей
|
| Need gas like comets
| Нужен газ, как кометы
|
| Now a brother tweakin' like the po-po coming
| Теперь брат настраивает, как приближается po-po
|
| But this a happy town so I won’t say nothin'
| Но это счастливый город, так что я ничего не скажу
|
| I’ma laugh it off while I roll me something
| Я буду смеяться, пока что-нибудь закатаю
|
| Track keep bumping
| Трек, продолжай натыкаться
|
| I been talking, I been talking, smell the roses in the air, more field
| Я говорил, я говорил, запах роз в воздухе, больше поля
|
| Niggas chalking, locking off that chalk but there is no call for
| Ниггеры мелят, блокируют этот мел, но нет призыва
|
| You can get so hot that you ride past the claw and come chlorine
| Вы можете стать настолько горячими, что проедете мимо клешни и получите хлор
|
| Bitch
| Сука
|
| Roll out (Roll out, roll out, roll out)
| Раскатывать (раскатывать, раскатывать, раскатывать)
|
| Roll out, roll out
| Выкатывать, выкатывать
|
| Roll out
| Посадочная дистанция
|
| You’s a bright star
| Ты яркая звезда
|
| Roll out | Посадочная дистанция |