| This just a lil' hit for the summer
| Это просто хит на лето
|
| Big deal
| Большое дело
|
| Woah, here I go
| Вау, я иду
|
| I’m jumping out a green balloon (Jump), Geronimo
| Я выпрыгиваю из зеленого шара (Прыжок), Джеронимо
|
| Man, I like big wheels, twenty-fours
| Чувак, мне нравятся большие колеса, двадцать четыре
|
| And I let the paint drip like the hose (Ah)
| И я позволяю краске капать, как из шланга (Ах)
|
| Woah, big cars
| Вау, большие машины
|
| Suicide doors, I got scars
| Двери самоубийства, у меня есть шрамы
|
| You don’t know my life, my life is hard (Life is hard)
| Ты не знаешь моей жизни, моя жизнь тяжела (Жизнь тяжела)
|
| Make me wake up in the morning, roll a 'gar
| Заставь меня проснуться утром, свернуть гар
|
| Chinchilla for the winter, Cosby sweater, Clair
| Шиншилла на зиму, свитер Cosby, Clair
|
| Queen Latifah, regal living, single, but I’m busy, like to clear up
| Куин Латифа, царственная жизнь, одинокая, но я занят, хотел бы разобраться
|
| Oh, you ain’t notice I was gone yet?
| О, ты еще не заметил, что меня еще не было?
|
| Summer jets and family trips and still a **** could not
| Летние самолеты и семейные поездки, и все же **** не мог
|
| Relax, I been gone for a minute
| Расслабься, меня не было на минуту
|
| Told you I’d be back, just chill for a minute
| Сказал тебе, что вернусь, просто расслабься на минуту
|
| Last time I checked, you was on for a minute
| В прошлый раз, когда я проверял, ты был включен в течение минуты
|
| Miss me, miss me with that ****, I’ll be back in a minute
| Скучаю по мне, скучаю по мне с этим ****, я вернусь через минуту
|
| With my good vibes, good vibes
| С моими хорошими флюидами, хорошими флюидами
|
| Man I like good times and good wine
| Чувак, мне нравятся хорошие времена и хорошее вино.
|
| Plus I got my feet up, recline
| Плюс я поднял ноги, откинулся
|
| And I’m watching Cita on the wifi (Wifi)
| А я смотрю Cita по вайфаю (вайфаю)
|
| I cannot just go away
| Я не могу просто уйти
|
| Can you bring me back, back to my old ways?
| Можешь ли ты вернуть меня, вернуться к моим старым привычкам?
|
| Told my mom and dad I’m praying for some better days
| Сказал маме и папе, что молюсь о лучших днях
|
| Only good vibes Friday to Friday
| Только хорошее настроение с пятницы по пятницу
|
| I’m looking for a highway to get high on Mondays
| Я ищу дорогу, чтобы кайфовать по понедельникам
|
| And I’m so up there, I might be going sideways
| И я так там, я мог бы пойти боком
|
| Kamikaze Sundays, leaning on my Mondays
| Камикадзе по воскресеньям, опираясь на мои понедельники
|
| Babyface Like Usher, I just want it my way
| Бэбифейс, как Ашер, я просто хочу по-своему
|
| Relax, I been gone for a minute
| Расслабься, меня не было на минуту
|
| Told you I’d be back, just chill for a minute
| Сказал тебе, что вернусь, просто расслабься на минуту
|
| Last time I checked, you was on for a minute
| В прошлый раз, когда я проверял, ты был включен в течение минуты
|
| Miss me, miss me with that ****, I’ll be back in a minute
| Скучаю по мне, скучаю по мне с этим ****, я вернусь через минуту
|
| With my feet up, chillin' for the summer, what’s up?
| С поднятыми ногами, отдыхаю перед летом, что случилось?
|
| Rollin' with the big wheels, tell them boys to pull up
| Катаюсь на больших колесах, скажи им, мальчики, чтобы подъехали.
|
| You are not a big deal, hater, lose my number
| Ты ничего страшного, ненавистник, потеряй мой номер
|
| Miss me with that bull****, ask me did I stutter?
| Скучаю по мне с этим быком, спроси меня, я заикался?
|
| So, so what? | Так так, что? |
| Tell your brother, sister, cousin, mother, lover
| Скажи своему брату, сестре, двоюродному брату, матери, любовнику
|
| I’m real poppin' up in there, and I run it up in here
| Я действительно появляюсь там, и я запускаю это здесь
|
| I ain’t even from around here, man, I only roll with big deals
| Я даже не отсюда, чувак, я только с крупными сделками
|
| Homie, big wheels with a big grill
| Братан, большие колеса с большой решеткой
|
| Cotton, cocky with it, fresh gang, shoe gang
| Хлопок, дерзкий с ним, свежая банда, обувная банда
|
| Wanna kick it, that’s a soccer fitted, Bruce Willis with the senses
| Хочешь пинать, это футбольный костюм, Брюс Уиллис с чувствами
|
| White tennis with a clutch from Venus, I ain’t never flew Spirit
| Белый теннис с сцеплением от Венеры, я никогда не летал Духом
|
| Chill chick, I got a lot of **** in my moshpit
| Расслабься, цыпочка, у меня в мошпите куча дерьма
|
| Light skin and dark skin, you messy like a side chick
| Светлая кожа и темная кожа, ты грязная, как подружка
|
| Coming with a banger, it ain’t summer, but it’s hot, kids
| Иду с фейерверком, не лето, но жарко, детки
|
| Might just have to drop it 'cause I wanna start a riot
| Может быть, просто придется бросить это, потому что я хочу начать бунт
|
| Men just gotta relax, relax
| Мужчины просто должны расслабиться, расслабиться
|
| Men just gotta relax, relax
| Мужчины просто должны расслабиться, расслабиться
|
| Men just gotta relax, relax
| Мужчины просто должны расслабиться, расслабиться
|
| Men just gotta relax, relax | Мужчины просто должны расслабиться, расслабиться |