| I’m out of my senses
| я не в своем уме
|
| You don’t know the half of it
| Вы не знаете и половины
|
| I’m out of my senses
| я не в своем уме
|
| It was only a phase
| Это был только этап
|
| I’ve been calling out your name, lover
| Я звал твое имя, любовник
|
| Out your name, lover
| Из твоего имени, любовник
|
| Now you’re stuck in that summer
| Теперь ты застрял в этом лете
|
| You were, so
| Ты был, так
|
| I mean, I’m out of my mind, oh
| Я имею в виду, я не в своем уме, о
|
| I’ve been the worst of all time
| Я был худшим за все время
|
| Touched by the light of the room
| Тронутый светом комнаты
|
| Discoloring you so
| Обесцвечивая тебя так
|
| I’m out of my senses
| я не в своем уме
|
| I’m out of my senses
| я не в своем уме
|
| I’m out of my senses
| я не в своем уме
|
| And for all that I change
| И за все, что я меняю
|
| You still catch me on the same number
| Ты все еще ловишь меня на том же номере
|
| I still wait for it
| Я все еще жду этого
|
| You’re still stuck in that summer
| Вы все еще застряли в том лете
|
| You were, so
| Ты был, так
|
| And I can still taste my pride, oh
| И я все еще чувствую вкус своей гордости, о
|
| I’ve been the worst of all time, yeah
| Я был худшим за все время, да
|
| Once more, the light in the room
| Еще раз, свет в комнате
|
| Discoloring you so
| Обесцвечивая тебя так
|
| I’m out of my senses
| я не в своем уме
|
| I’m out of my senses
| я не в своем уме
|
| I’m out of my senses
| я не в своем уме
|
| I’m out of my senses
| я не в своем уме
|
| Out of my senses, mm
| Вне моих чувств, мм
|
| I’m out of my—
| Я не в себе…
|
| My window, I need a little time
| Мое окно, мне нужно немного времени
|
| I need the time on my own | Мне нужно время на себя |