Перевод текста песни OK - Tamu Massif

OK - Tamu Massif
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни OK , исполнителя -Tamu Massif
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:11.05.2017
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

OK (оригинал)OK (перевод)
Come on inside don’t start.Заходи внутрь, не начинай.
I won’t let you down. Я не подведу тебя.
Weakening the latch on to every laugh to which you’re bound Ослабление защелки на каждый смех, к которому вы привязаны
«Harder» — did I hear it wrong?«Жестче» — я не расслышал?
Family etcetera. Семья и так далее.
You’re all I got. Ты все, что у меня есть.
Is it ok if I would? Это нормально, если я буду?
Baby don’t — settle down. Детка, не надо — успокойся.
You be ok just start again. Все в порядке, просто начните снова.
Maybe i’d be much smarter, Может быть, я был бы намного умнее,
would all be ok just start again все будет хорошо, просто начни заново
hasn’t it sunk in now? разве это не утонуло сейчас?
Were you hoping to hear i’m wrong? Вы надеялись услышать, что я ошибаюсь?
Who owned this earth? Кому принадлежала эта земля?
And you follow the feeling home. И ты следуешь за чувством дома.
Do you have my back? У тебя есть моя спина?
Is it ok if I would? Это нормально, если я буду?
Baby don’t — settle down. Детка, не надо — успокойся.
You be ok just start again. Все в порядке, просто начните снова.
Maybe i’d be much smarter, Может быть, я был бы намного умнее,
will all be ok just start again все будет хорошо, просто начни сначала
hasn’t it sunk in now? разве это не утонуло сейчас?
And although it was years ago — I still got your back. И хотя это было много лет назад, я до сих пор тебя поддерживаю.
I just wanted to let you know — but I kept it quiet. Я просто хотел, чтобы вы знали, но промолчал.
Isn’t sentimental harder to find?Разве сентиментальных найти не труднее?
— when you call me out — когда ты меня зовешь
Worse I only meant it at the time.Хуже того, я только имел в виду это в то время.
Being kind.Быть добрым.
It’s a personal reminder of Это личное напоминание о
another life, unfortunate my brother is outside.другая жизнь, несчастный мой брат снаружи.
Did I hear right? Я правильно понял?
But I didn’t know?Но я не знал?
How was I to know it? Откуда мне было это знать?
Come on settle down.Давай, успокойся.
If I am being honest it’s probably your kindness.Если честно, это, вероятно, ваша доброта.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: