| Iron Lights (оригинал) | Iron Lights (перевод) |
|---|---|
| I’m feeling more than clean | Я чувствую себя более чем чистым |
| And I’m ahead of time | И я опережаю время |
| I reach my arm to feel you | Я протягиваю руку, чтобы почувствовать тебя |
| And then pull off your towel | А потом сними полотенце |
| Oh, I’m numb like novacaine | О, я онемела, как новокаин |
| I’ll be your only guy | Я буду твоим единственным парнем |
| My little Boadicea | Моя маленькая Боадика |
| Hell, I was tongue-tied | Черт, у меня косноязычие |
| It’s a golden hind | Это золотая лань |
| It’s a babbling brook | Это журчащий ручей |
| Through no fault of mine | Не по моей вине |
| You misunderstood | Ты не понял |
| Oh, iron lights | О, железные огни |
| It’s the greater good | Это высшее благо |
| But the downside | Но обратная сторона |
| Take a good hard look | Внимательно осмотритесь |
| I’m feeling more than clean | Я чувствую себя более чем чистым |
| And I’m ahead of time | И я опережаю время |
| But I am loathed to leave you | Но мне не хочется покидать тебя |
| I’ve been a fool this time | На этот раз я был дураком |
| Oh, sit up | О, сядь |
| I want you over me | Я хочу, чтобы ты был выше меня |
| I don’t get up | я не встаю |
| I need release | мне нужен релиз |
| It’s a golden hind | Это золотая лань |
| It’s a babbling brook | Это журчащий ручей |
| Through no fault of mine | Не по моей вине |
| You misunderstood | Ты не понял |
| Oh, iron lights | О, железные огни |
| It’s the greater good | Это высшее благо |
| But the downside | Но обратная сторона |
| Take a good hard look | Внимательно осмотритесь |
| Lead her on, lead her on | Веди ее, веди ее |
| I don’t know if I lied that much | Я не знаю, много ли я лгал |
| Did you wrong | ты ошибся |
| I did you wrong | я ошибся |
| But I don’t care anymore | Но мне уже все равно |
| That’s done | Это сделано |
| Nevermind | Не берите в голову |
| Yes I heard | Да я слышала |
| I am aware | Я в курсе |
| Do not involve me | Не вмешивай меня |
| Tried to stay | Пытался остаться |
| On my chest | На моей груди |
| Feeling sick | Чувствую себя больным |
| It’s a golden hind | Это золотая лань |
| It’s a babbling brook | Это журчащий ручей |
| Through no fault of mine | Не по моей вине |
| You misunderstood | Ты не понял |
| Oh, iron lights | О, железные огни |
| It’s the greater good | Это высшее благо |
| But the downside | Но обратная сторона |
| Take a good hard look | Внимательно осмотритесь |
| It’s the warmest night | Это самая теплая ночь |
| I don’t know how long | я не знаю, как долго |
| I’m giving on | я даю |
| I don’t wanna | я не хочу |
| And I’m sorry | И мне жаль |
| Did your youngest die? | Ваш младший умер? |
| Heaven knows how long | Небеса знают, как долго |
| It needs to stop | Это нужно остановить |
| Need a moment | нужен момент |
| Let him have it | Пусть у него это есть |
| It’s the warmest night | Это самая теплая ночь |
| Heading home | Направляясь домой |
| How long | Сколько |
| Is it enough? | Это достаточно? |
| I don’t want to pay the tariff | Я не хочу платить тариф |
| After all this time | После всего этого времени |
| Terrible, hard shutter | Ужасно, жесткий затвор |
| Care to walk, care to run | Позаботьтесь о ходьбе, позаботьтесь о беге |
| Care to nothing | Не заботьтесь ни о чем |
