| The fame, the money, the cars, the sexual glory that goes with all of that
| Слава, деньги, автомобили, сексуальная слава, которая идет со всем этим
|
| apparently
| по всей видимости
|
| It was represented in this
| Это было представлено в этом
|
| You know the culture wave we created
| Вы знаете культурную волну, которую мы создали
|
| Is more than a lifestyle
| Больше, чем образ жизни
|
| I spend this money but it’s nothin' to me (Chonies)
| Я трачу эти деньги, но мне это ни к чему (Чони)
|
| I fuck hoes but it’s nothin' to me (Hoes)
| Я трахаю шлюх, но для меня это ничего (шлюхи)
|
| Designer clothes, it ain’t nothin' to me (Designer clothes)
| Дизайнерская одежда, для меня это ничего не значит (Дизайнерская одежда)
|
| And I told all my day one niggas that they coming with me (Gang, gang)
| И я весь день говорил одним нигерам, что они идут со мной (банда, банда)
|
| Tryna make a way for gang so we all can eat (We all can eat)
| Пытаюсь проложить дорогу банде, чтобы мы все могли поесть (мы все могли поесть)
|
| Drinking red ever since they took that purple from me (That Act from me)
| Пью красный с тех пор, как они забрали у меня этот фиолетовый (Этот акт у меня)
|
| Stuck in bed, I can’t move 'cause this syrup on me (This syrup on me)
| Застрял в постели, я не могу пошевелиться, потому что этот сироп на мне (Этот сироп на мне)
|
| She hit the cup by accident, she 'bout to hurl on me (Hurl on me)
| Она случайно ударила чашку, она собирается швырнуть меня (швырнуть меня)
|
| Every time my life get a pop, make me wanna drop somethin'
| Каждый раз, когда моя жизнь становится поп-музыкой, заставляй меня хотеть что-нибудь бросить.
|
| Like lookin' at my money stacked, that’s why the whip, I ain’t bought one
| Словно смотрю на свои сложенные деньги, вот почему хлыст, я его не купил
|
| Not that I can’t get one, or not that I don’t want one
| Не то чтобы я не мог его получить или не хотел
|
| So booked, if I even got it, I wouldn’t have time to drive one
| Так что забронировано, если бы я даже получил его, у меня не было бы времени вести его
|
| Thinking about that LaFerrari, bout to go and find one
| Думая об этом LaFerrari, собираюсь пойти и найти его
|
| Had a dream about a Sky-Dweller, then I woke up and went and bought one
| Мне приснился Небесный Житель, потом я проснулась и пошла и купила
|
| The feelin' ain’t the same, can’t explain if you ain’t got one
| Чувство не то же самое, не могу объяснить, если у вас его нет
|
| When it’s wrapped around your wrist, I can’t explain it
| Когда он обернут вокруг твоего запястья, я не могу это объяснить.
|
| Some people let the money change 'em (Change)
| Некоторые люди позволяют деньгам изменить их (изменить)
|
| And I’d still rather be rich than be famous
| И я все же предпочел бы быть богатым, чем знаменитым
|
| I seen it with my own eyes (Eyes)
| Я видел это своими глазами (Глазами)
|
| My brother changed up on me for dead guys
| Мой брат изменил меня на мертвых парней
|
| Can’t look 'em in the face cause he got red eyes (Red)
| Не могу смотреть им в лицо, потому что у него красные глаза (красные)
|
| Far from I know, he a demon
| Далеко не знаю, он демон
|
| When I found out he was scheming
| Когда я узнал, что он замышляет
|
| Lookin' at that footage gave me the red eyes (Could've cried)
| Глядя на эти кадры, у меня покраснели глаза (мог бы заплакать)
|
| I couldn’t believe it, it’s all good
| Я не мог в это поверить, все хорошо
|
| It show who down for me (Down)
| Это показывает, кто для меня вниз (вниз)
|
| I spend this money but it’s nothin' to me (Chonies)
| Я трачу эти деньги, но мне это ни к чему (Чони)
|
| I fuck hoes but it’s nothin' to me (Hoes)
| Я трахаю шлюх, но для меня это ничего (шлюхи)
|
| Designer clothes, it ain’t nothin' to me (Designer clothes)
| Дизайнерская одежда, для меня это ничего не значит (Дизайнерская одежда)
|
| And I told all my day one niggas that they coming with me (Gang, gang)
| И я весь день говорил одним нигерам, что они идут со мной (банда, банда)
|
| Tryna make a way for gang so we all can eat (We all can eat)
| Пытаюсь проложить дорогу банде, чтобы мы все могли поесть (мы все могли поесть)
|
| Drinking red ever since they took that purple from me (That Act from me)
| Пью красный с тех пор, как они забрали у меня этот фиолетовый (Этот акт у меня)
|
| Stuck in bed, I can’t move 'cause this syrup on me (This syrup on me)
| Застрял в постели, я не могу пошевелиться, потому что этот сироп на мне (Этот сироп на мне)
|
| She hit the cup by accident, she 'bout to hurl on me (Hurl on me)
| Она случайно ударила чашку, она собирается швырнуть меня (швырнуть меня)
|
| Chonies
| Chonies
|
| Hoes
| мотыги
|
| Designer clothes
| Дизайнерская одежда
|
| Gang, gang
| Банда, банда
|
| We all can eat
| Мы все можем есть
|
| That Act from me
| Этот акт от меня
|
| That syrup on me
| Этот сироп на мне
|
| That syrup on me
| Этот сироп на мне
|
| I spend this money but it’s nothin' to me | Я трачу эти деньги, но мне это ни к чему. |