| a wah really a gwaan
| вау на самом деле гваан
|
| Yo a bare tings a gwaan yuh know
| Yo a bare tings a gwaan yuh know
|
| Yo a mi a tell yuh so mi nuh like how tings a run big
| Йо а ми а скажи йух так ми нух нравится как тинг большой
|
| Yes my yute fi real fi real fi real dog trust mi my yute it throw mi off my yute
| Да, мой юте, настоящий, настоящий, настоящий, настоящий пес
|
| Di streets nah run right yo mi a tell yuh mi caan beleive a my good good good
| Ди улицы нах бегут прямо йо ми скажи йух ми каан верь моему хорошо хорошо хорошо
|
| Jamaica!!! | Ямайка!!! |
| (Nice nice) Jamaica!!! | (Приятно) Ямайка!!! |
| (My good good)
| (мой хороший хороший)
|
| Jamaica land we love (Sing)
| Земля Ямайки, которую мы любим (поют)
|
| Mi nuh like wah gwaan (No sir)
| Минух, как вау гваан (Нет, сэр)
|
| Too much innocent a dead wah gwaan (True)
| Слишком невинный мертвый вау гваан (Правда)
|
| A out a road a run red
| Вне дороги бег красный
|
| Somebody tell mi weh a gwaan inna Jamdown
| Кто-нибудь, скажите, ми, вех, гваан, инна Джамдаун
|
| (Mi nuh know) a could a wah gwaan (Mi nuh know) a could a wah gwaan)
| (Ми ну знаю) может вау гваан (Ми нух знаю) может вау гваан)
|
| (Mi nuh know) a could a wah gwaan
| (Минух знаю) может вау гваан
|
| Yo! | Эй! |
| Twenty one day gone ninety man dead
| Двадцать один день ушел девяносто человек мертвых
|
| Man a cut all fifty throat inna bed
| Человек перерезал все пятьдесят горло в постели
|
| Man wey tief corn now a days get Dread
| Человек, который держит кукурузу, теперь дни получают Dread
|
| Caan believe a such Jamdown a run red
| Каан считает, что такой Jamdown краснеет
|
| (Uh huh huh!) Mi waan fi know wah fly inna dem head
| (Угу, да!) Ми, ваан, знаю, вау, лети в голову
|
| (Uh huh huh!) Why dem nuh put dung di coppa and lead
| (Угу, да!) Почему дем-ну положил навоз ди-коппа и свинец
|
| Use to Weddy Weddy now a deady instead
| Используйте для Weddy Weddy теперь вместо мертвого
|
| Too much violence and too much bloodshed
| Слишком много насилия и слишком много кровопролития
|
| Mi nuh like wah gwaan (No sir)
| Минух, как вау гваан (Нет, сэр)
|
| Too much innocent a dead wah gwaan (True)
| Слишком невинный мертвый вау гваан (Правда)
|
| A out a road a run red
| Вне дороги бег красный
|
| Somebody tell mi weh a gwaan inna Jamdown
| Кто-нибудь, скажите, ми, вех, гваан, инна Джамдаун
|
| (Mi nuh know) a could a wah gwaan (Mi nuh know) a could a wah gwaan)
| (Ми ну знаю) может вау гваан (Ми нух знаю) может вау гваан)
|
| (Mi nuh know) a could a wah gwaan
| (Минух знаю) может вау гваан
|
| Mi nuh like wah gwaan
| Ми нух, как вау гваан
|
| Man a kill baby before dem baan
| Убей ребенка, прежде чем dem baan
|
| These likkle ting man dem a buss corn
| Эти симпатичные чуваки дем автобусной кукурузы
|
| Nah plant di corn dem weh grow pon farm
| Nah завод ди кукурузы dem weh растет на ферме
|
| Unless a di farm like, Village Farm
| Если только ферма не похожа на деревенскую ферму.
|
| Farm, all day farm
| Ферма, ферма на весь день
|
| Mek a wrong flex and a gunshot swarm
| Мек неправильный изгиб и рой выстрелов
|
| Caan believe a mi fren Bogle, gone
| Каан верит, что мой друг Богл ушел
|
| Daddigon gone, come on
| Даддигон ушел, давай
|
| Mi nuh like wah gwaan (No sir)
| Минух, как вау гваан (Нет, сэр)
|
| Too much innocent a dead wah gwaan (True)
| Слишком невинный мертвый вау гваан (Правда)
|
| A out a road a run red
| Вне дороги бег красный
|
| Somebody tell mi weh a gwaan inna Jamdown
| Кто-нибудь, скажите, ми, вех, гваан, инна Джамдаун
|
| (Mi nuh know) a could a wah gwaan (Mi nuh know) a could a wah gwaan)
| (Ми ну знаю) может вау гваан (Ми нух знаю) может вау гваан)
|
| (Mi nuh know) a could a wah gwaan
| (Минух знаю) может вау гваан
|
| Yo yo yah hear mi too much war a gwaan inna di streets yuh know
| Yo yo yah слышите, что слишком много войны, а gwaan inna di streets yuh know
|
| Yuh dun see it so mi a tell di man dem fi ease off a dat
| Yuh dun, посмотри, так что ми, скажи ди-ману, дем-фай, успокойся.
|
| Pon di lane and pon di corna from borda to borda yuh seet
| Pon di lane и pon di corna от borda до borda yuh seet
|
| Jamaica!!! | Ямайка!!! |
| (Jamaica land we love) Jamaica!!! | (Ямайка, которую мы любим) Ямайка!!! |
| (So hail up all a di thugs)
| (Так что приветствуйте всех головорезов)
|
| Jamaica land we love (We a go bring back some love inna di streets)
| Земля Ямайки, которую мы любим (Мы возвращаем немного любви на улицы)
|
| Mi nuh like wah gwaan (No sir)
| Минух, как вау гваан (Нет, сэр)
|
| Too much innocent a dead wah gwaan (True)
| Слишком невинный мертвый вау гваан (Правда)
|
| A out a road a run red
| Вне дороги бег красный
|
| Somebody tell mi weh a gwaan inna Jamdown
| Кто-нибудь, скажите, ми, вех, гваан, инна Джамдаун
|
| (Mi nuh know) a could a wah gwaan (Mi nuh know) a could a wah gwaan)
| (Ми ну знаю) может вау гваан (Ми нух знаю) может вау гваан)
|
| (Mi nuh know) a could a wah gwaan
| (Минух знаю) может вау гваан
|
| Mi nuh like wah gwaan (No sir)
| Минух, как вау гваан (Нет, сэр)
|
| Too much innocent a dead wah gwaan (True)
| Слишком невинный мертвый вау гваан (Правда)
|
| A out a road a run red
| Вне дороги бег красный
|
| Somebody tell mi weh a gwaan inna Jamdown
| Кто-нибудь, скажите, ми, вех, гваан, инна Джамдаун
|
| (Mi nuh know) a could a wah gwaan (Mi nuh know) a could a wah gwaan)
| (Ми ну знаю) может вау гваан (Ми нух знаю) может вау гваан)
|
| (Mi nuh know) a could a wah gwaan | (Минух знаю) может вау гваан |