| I walked down the road in the rain.
| Я шел по дороге под дождем.
|
| You told me it’s over again.
| Ты сказал мне, что все снова кончено.
|
| These moments with you, my love,
| Эти моменты с тобой, любовь моя,
|
| Were fading away.
| Угасали.
|
| You were my sweet majesty.
| Ты был моим милым величеством.
|
| I miss you whatever will be.
| Я скучаю по тебе, что бы ни было.
|
| Without you I’ll lose all I have, I love you
| Без тебя я потеряю все, что у меня есть, я люблю тебя
|
| From here to eternity, girl.
| Отсюда и в вечность, девочка.
|
| Stranded in the shadows of love.
| Застрял в тени любви.
|
| Oh lady, was it really enough?
| О, леди, неужели этого было достаточно?
|
| Don’t tell me it’s the end of our love — oh no.
| Не говори мне, что это конец нашей любви — о нет.
|
| Stranded in the shadows of you.
| Застрял в тени от вас.
|
| Oh lady, tell me what can I do,
| О, леди, скажи мне, что я могу сделать,
|
| When I feel it’s the end of our love — oh no.
| Когда я чувствую, что это конец нашей любви — о нет.
|
| Oh baby, don’t tell me — don’t tell me.
| О, детка, не говори мне — не говори мне.
|
| Your heart is falling from the sky,
| Твое сердце падает с неба,
|
| Oh my love will be forever.
| О, моя любовь будет вечной.
|
| Baby, don’t leave me — come with me.
| Детка, не оставляй меня — пойдем со мной.
|
| I tell you it’s my real feeling — real feeling.
| Я говорю вам, что это мое настоящее чувство — настоящее чувство.
|
| The colours of love turns to grey.
| Цвета любви становятся серыми.
|
| My memories are slipping away.
| Мои воспоминания ускользают.
|
| The summer with you, my love,
| Лето с тобой, любовь моя,
|
| Was born in the wind.
| Родился на ветру.
|
| You are my love, ma cherie.
| Ты моя любовь, ma cherie.
|
| I need you whatever will be.
| Ты нужна мне во что бы то ни стало.
|
| Oh lady, my heart is an ocean of tears,
| О госпожа, мое сердце - океан слез,
|
| For ever and ever, my love. | Во веки веков, любовь моя. |