| Brainwashed and programmed
| Промытые мозги и запрограммированные
|
| Begging for approval, what approval?
| Просить одобрения, какое одобрение?
|
| We crave things out of reach
| Мы жаждем вещей вне досягаемости
|
| A vicious circle of social needs
| Замкнутый круг социальных потребностей
|
| My own enemy is me
| Мой собственный враг - это я
|
| Fate twisted by metal
| Судьба, искривленная металлом
|
| My mind has been torn
| Мой разум был разорван
|
| A scorching reality, a twisted hate resides in me
| Обжигающая реальность, извращенная ненависть живет во мне.
|
| Through gears and bone it grinds its way
| Через шестерни и кости он перемалывает свой путь
|
| The releasing of a plague, reality
| Высвобождение чумы, реальность
|
| Through compulsive urges
| Через навязчивые побуждения
|
| Another man is born
| Родился еще один мужчина
|
| Life has come crashing before my eyes
| Жизнь рухнула перед моими глазами
|
| As the person deep within me dies
| Когда человек глубоко внутри меня умирает
|
| Transcending all
| Превосходя все
|
| Fate twisted by metal
| Судьба, искривленная металлом
|
| My mind has been torn
| Мой разум был разорван
|
| My own enemy is revealed
| Мой собственный враг раскрыт
|
| My own enemy is me
| Мой собственный враг - это я
|
| Debilitating reality, is there a point
| Изнурительная реальность, есть ли смысл
|
| Am I even awake?
| Я вообще проснулся?
|
| I am nonmipotent
| я не мипотент
|
| Am I poisoned beyond the point?
| Я отравлен?
|
| Now don’t disappoint them and do what you’re told
| Теперь не разочаровывайте их и делайте то, что вам говорят
|
| Like cattle to the slaughter, no will to oppose
| Как скот на убой, нет желания сопротивляться
|
| Independence denied
| В независимости отказано
|
| Inside me, victim of a raging war
| Внутри меня жертва бушующей войны
|
| Inside me, the person I was before
| Внутри меня человек, которым я был раньше
|
| Inside me, I am lost in this maze
| Внутри себя я заблудился в этом лабиринте
|
| Inside me, caught in a tragic phase
| Внутри меня, пойманного в трагическую фазу
|
| Within me, release myself from denial
| Во мне освободись от отрицания
|
| I’m no longer begging for approval
| Я больше не прошу одобрения
|
| Inside me, I am lost in this maze
| Внутри себя я заблудился в этом лабиринте
|
| Inside me, caught in a tragic phase
| Внутри меня, пойманного в трагическую фазу
|
| How do I release the rage?
| Как выпустить гнев?
|
| Now don’t disappoint them and do what you’re told
| Теперь не разочаровывайте их и делайте то, что вам говорят
|
| Like cattle to the slaughter, no will to oppose
| Как скот на убой, нет желания сопротивляться
|
| Into an emptier void
| В более пустую пустоту
|
| We crave things out of reach
| Мы жаждем вещей вне досягаемости
|
| A empty void of social needs | Пустая пустота социальных потребностей |