| Born of privilege, a prodigal son, | Ты с рождения усыпан привелегиями, блудный сын, |
| Failed to succeed in life, now the unworthy one. | Который не смог преуспеть в жизни, теперь ты — ничто. |
| How can you not see clearly? | Как же ты не видишь всё это ясно? |
| How can you not see the consequence? | Как же ты не видишь последствий? |
| - | - |
| How do you look yourself in a mirror? | Что ты видишь, когда смотришь в зеркало? |
| Indifference — you're the sum of meaningless moments. | Безразличие — ты итог бессмысленных мгновений. |
| - | - |
| A waste of life, | Растраченная попусту жизнь, |
| Culmination of your deeds, | Вершина всех твоих деяний, |
| Just a demagogue | Ты просто демагог, |
| With all the people you feed on. | Питающийся душами людей. |
| - | - |
| Every day you will survive alone, | День за днём ты проживёшь в одиночестве, |
| Fading slower each passing day, | Медленно угасая с каждым новым днём, |
| And every night you'll watch the world, | А ночь за ночью ты будешь видеть, |
| Passing by with your shattered dreams. | Как мимо проходит мир с твоими разбитыми мечтами. |
| - | - |
| You're self-absorbed, | Ты занят лишь самим собой, |
| A failure to perform. | Ты не способен сыграть роль для публики. |
| How can you not see clearly? | Как же ты не видишь всё это ясно? |
| Blinded. | Ослеплённый. |
| - | - |
| A waste of breath, | Слова на ветер, |
| Your refusal to persist, | Твой отказ продолжать упорствовать, |
| Just a demagogue, | Ты просто демагог, |
| With all the people you feed on. | Питающийся душами людей. |
| - | - |
| Every day you will survive alone, | День за днём ты проживёшь в одиночестве, |
| Fading slower each passing day, | Медленно угасая с каждым новым днём, |
| And every night you'll watch the world, | А ночь за ночью ты будешь видеть, |
| Passing by with your shattered dreams. | Как мимо проходит мир с твоими разбитыми мечтами. |
| When daylight breaks you find yourself broken and empty | На заре нового дня ты находишь себя разбитым и пустым, |
| With nothing left for you. | У тебя ничего не осталось. |
| - | - |
| Lethargy, insecurity, | Летаргия, неуверенность в себе, |
| Lethargy, fail to progress. | Летаргия, ты не смог сделать шаг вперёд. |
| - | - |
| Every day you will survive alone, | День за днём ты проживёшь в одиночестве, |
| Fading slower each passing day, | Медленно угасая с каждым новым днём, |
| And every night you'll watch the world, | А ночь за ночью ты будешь видеть, |
| Passing by with your shattered dreams. | Как мимо продит мир с твоими разбитыми мечтами. |
| When daylight breaks you find yourself broken and empty | На заре нового дня ты находишь себя разбитым и пустым, |
| With nothing left for you. | У тебя ничего не осталось. |