| Sterile Seeds (оригинал) | Стерильные Семена (перевод) |
|---|---|
| The age of divine splendor has come to an end. | Эпоха божественного великолепия подошла к концу. |
| A world, a world of beauty has disintegrated before our eyes. | На наших глазах распался мир, мир красоты. |
| Here is no peace, here is madness and much of sin. | Здесь нет покоя, здесь безумие и много греха. |
| Sterile seeds in a cold, rotting soil. | Стерильные семена в холодной гниющей почве. |
| This is the grave in which we lay the last of your hollowed idols. | Это могила, в которую мы положим последнего из ваших выдолбленных идолов. |
| For here stand nothing erect, but the gallows and crumbling monuments. | Ибо здесь нет ничего стоящего, кроме виселиц и рушащихся памятников. |
| The Earth is covered in ash and our lungs have filled with worms. | Земля покрыта пеплом, а наши легкие заполнены червями. |
| The dead eyes close as the disgusting light flickers at the withering horizon. | Мертвые глаза закрываются, когда отвратительный свет мерцает на увядающем горизонте. |
| Mutilated flesh and dripping vomit. | Изуродованная плоть и капающая рвота. |
| The shepherds of sickness are caught in a black torrent of the blossoming death. | Пастухи болезни подхвачены черным потоком цветущей смерти. |
