| The Wrong Man (оригинал) | Не Тот Человек (перевод) |
|---|---|
| I got blood on my hands | У меня кровь на руках |
| I got blood on my hands | У меня кровь на руках |
| I took that shot steadily and killed the wrong man | Я уверенно выстрелил и убил не того человека |
| I got blood on my hands | У меня кровь на руках |
| I had justice on my mind | У меня была справедливость на уме |
| But who the hell am I? | Но кто, черт возьми, я? |
| All of my ammunition was just my goddamn invention | Все мои боеприпасы были просто моим проклятым изобретением |
| You do the wrong thing to make it right | Вы делаете неправильные вещи, чтобы сделать это правильно |
| I had anger in my mouth | У меня был гнев во рту |
| And I drank till I blacked out | И я пил, пока не потерял сознание |
| I got found out, fought and fucked up and passed out on the couch | Меня узнали, я подрался, облажался и потерял сознание на диване |
| I had anger in my mouth | У меня был гнев во рту |
| I got sorrow in my bones | У меня печаль в костях |
| I should’ve let that man go home | Я должен был отпустить этого человека домой |
| Paralyzed by upset I know I should’ve known | Парализованный расстроенным, я знаю, что должен был знать |
| I had sorrow in my bones | У меня была печаль в моих костях |
| I got blood on my hands | У меня кровь на руках |
| I got blood on my hands | У меня кровь на руках |
| I took that shot steadily and killed the wrong man | Я уверенно выстрелил и убил не того человека |
| I got blood on my hands | У меня кровь на руках |
| I got blood on my hands | У меня кровь на руках |
| I got blood on my hands | У меня кровь на руках |
| I took that shot steadily and killed the wrong man | Я уверенно выстрелил и убил не того человека |
| I got blood on my hands | У меня кровь на руках |
