| I missed my train, my ride back home
| Я пропустил свой поезд, свою поездку домой
|
| I can’t recall the night before
| Я не могу вспомнить ночь накануне
|
| I lost my soul along the way
| Я потерял свою душу по пути
|
| My eyes can’t stand the light of day
| Мои глаза не выносят дневного света
|
| Sitting her alone
| Сидя в одиночестве
|
| Waiting in a hall
| Ожидание в зале
|
| Hung over in Hamburg
| Похмелье в Гамбурге
|
| I got blood stains, on my shirt
| У меня пятна крови на рубашке
|
| I don’t know why, it’s all a blur
| Я не знаю почему, это все размыто
|
| I lost myself along the way
| Я потерял себя по пути
|
| My eyes can’t stand the light of day
| Мои глаза не выносят дневного света
|
| Sitting her alone
| Сидя в одиночестве
|
| Waiting in a hall
| Ожидание в зале
|
| Hung over in Hamburg
| Похмелье в Гамбурге
|
| It’s going nowhere, I gotta get the hell out of this town
| Это никуда не денется, я должен убраться к черту из этого города
|
| (Get back, back to my baby)
| (Вернись, вернись к моему ребенку)
|
| My mind is blown and, it’s killing me
| Мой разум взорван, и это убивает меня
|
| I just got to get a ride back home to my baby
| Мне просто нужно отвезти домой моего ребенка
|
| (Get back, back to my baby)
| (Вернись, вернись к моему ребенку)
|
| (Get back, back to my)
| (Вернись, вернись к моему)
|
| I got bruises, on my chin
| У меня синяки на подбородке
|
| I don’t know where, to be begin
| Я не знаю, с чего начать
|
| I lost my soul, along the way
| Я потерял свою душу по пути
|
| My eyes can''t stand, the light of day
| Мои глаза не выдерживают, свет дня
|
| Sitting her alone
| Сидя в одиночестве
|
| Waiting in a hall
| Ожидание в зале
|
| Hung over in Hamburg
| Похмелье в Гамбурге
|
| It’s going nowhere, I gotta get the hell out of this town
| Это никуда не денется, я должен убраться к черту из этого города
|
| (Get back, back to my baby)
| (Вернись, вернись к моему ребенку)
|
| My mind is blown and, it’s killing me
| Мой разум взорван, и это убивает меня
|
| I just got to get a ride back, home to my baby
| Мне просто нужно вернуться домой к моему ребенку
|
| (Get back, back to my baby)
| (Вернись, вернись к моему ребенку)
|
| (Get back, back to my baby)
| (Вернись, вернись к моему ребенку)
|
| Yeah (Get back, back to my baby)
| Да (вернись, вернись к моему ребенку)
|
| I missed my train, my ride back home
| Я пропустил свой поезд, свою поездку домой
|
| I can’t recall, the night before
| Я не могу вспомнить, накануне вечером
|
| I lost myself, along the way
| Я потерял себя по пути
|
| My eyes can’t stand, the light of day
| Мои глаза не выдерживают, свет дня
|
| I’m sitting her alone
| я сижу на ней одна
|
| Waiting in a hall
| Ожидание в зале
|
| Hung over in Hamburg
| Похмелье в Гамбурге
|
| It’s going nowhere, I gotta get the hell out of this town
| Это никуда не денется, я должен убраться к черту из этого города
|
| (Get back, back to my baby)
| (Вернись, вернись к моему ребенку)
|
| My mind is blown and, it’s killing me
| Мой разум взорван, и это убивает меня
|
| I just got to get a ride back, home to my baby | Мне просто нужно вернуться домой к моему ребенку |