| Oh, yeah-e-yeah
| О, да-е-да
|
| I’m so nervous
| Я так нервничаю
|
| It’s three O’clock in the morning
| Три часа утра
|
| And I can’t get you off my mind
| И я не могу выбросить тебя из головы
|
| First test tomorrow evening
| Первый тест завтра вечером
|
| And I’m drowning in this wine
| И я тону в этом вине
|
| I hope I’ve picked the right dress
| Надеюсь, я выбрала правильное платье
|
| The other outfit’s on floor
| Другой наряд на полу
|
| I ain’t got a lot of time
| У меня мало времени
|
| 'Cause it’s already tomorrow
| Потому что уже завтра
|
| Damn, I’m nervous
| Черт, я нервничаю
|
| I’m nervous 'cause I knew from hello
| Я нервничаю, потому что знал по приветствию
|
| That we would be more than friends
| Что мы будем больше, чем друзья
|
| I’m nervous and I’m tripping
| Я нервничаю и спотыкаюсь
|
| 'Cause I just don’t know where tonight will end
| Потому что я просто не знаю, чем закончится сегодняшний вечер.
|
| Nervous while seeing you
| Нервничаю, когда вижу тебя
|
| Nervous while pleasing you
| Нервничаю, ублажая вас
|
| Don’t know what I’m gonna do
| Не знаю, что я буду делать
|
| So please be good to me
| Так что, пожалуйста, будь добр ко мне.
|
| 'Cause baby, I’m nervous
| Потому что, детка, я нервничаю
|
| What’s going on with me?
| Что со мной происходит?
|
| This just ain’t how I’d do
| Это просто не то, как я бы поступил
|
| Got me sweating staying up all night
| Я вспотел, не спал всю ночь
|
| He better be nervous too
| Ему тоже лучше нервничать
|
| I’m nervous
| Я нервничаю
|
| But what if he kisses me?
| А если он меня поцелует?
|
| And those sparks that’ll fly
| И эти искры, которые будут летать
|
| I start feeling tingly all up in the inside
| Я начинаю чувствовать покалывание внутри
|
| Tell him I’m nervous
| Скажи ему, что я нервничаю
|
| I’m nervous 'cause I knew from hello
| Я нервничаю, потому что знал по приветствию
|
| That we would be more than friends
| Что мы будем больше, чем друзья
|
| I’m nervous and I’m tripping
| Я нервничаю и спотыкаюсь
|
| 'Cause I just don’t know where tonight will end
| Потому что я просто не знаю, чем закончится сегодняшний вечер.
|
| Nervous while seeing you
| Нервничаю, когда вижу тебя
|
| Nervous while pleasing you
| Нервничаю, ублажая вас
|
| Don’t know what I’m gonna do
| Не знаю, что я буду делать
|
| So please be good to me
| Так что, пожалуйста, будь добр ко мне.
|
| 'Cause I’m nervous
| Потому что я нервничаю
|
| Where is this going? | Куда это идет? |
| If he’s holding I’m rolling
| Если он держит, я катаюсь
|
| I will make his money, do we pray on Sunday
| Я заработаю его деньги, мы молимся в воскресенье
|
| There’s so many questions, is my dress too tight?
| Столько вопросов, не слишком ли тесно мое платье?
|
| Is my perfume smell right?
| Правильно ли пахнут мои духи?
|
| Do you love this trauma? | Тебе нравится эта травма? |
| Do you love or hate trauma?
| Вы любите или ненавидите травму?
|
| Stressing for nothing 'cause he might not be worth it
| Напрягаясь зря, потому что он может того не стоит
|
| But then again he could be the one for me
| Но опять же, он может быть для меня
|
| Tell him I’m nervous
| Скажи ему, что я нервничаю
|
| I’m nervous 'cause I knew from hello
| Я нервничаю, потому что знал по приветствию
|
| That we would be more than friends
| Что мы будем больше, чем друзья
|
| I’m nervous and I’m tripping
| Я нервничаю и спотыкаюсь
|
| 'Cause I just don’t know where tonight will end
| Потому что я просто не знаю, чем закончится сегодняшний вечер.
|
| Nervous while seeing you
| Нервничаю, когда вижу тебя
|
| Nervous while pleasing you
| Нервничаю, ублажая вас
|
| Don’t know what I’m gonna do
| Не знаю, что я буду делать
|
| So please be good
| Так что, пожалуйста, будь хорошим
|
| I’m nervous 'cause I knew from hello
| Я нервничаю, потому что знал по приветствию
|
| That we would be more than friends
| Что мы будем больше, чем друзья
|
| I’m nervous and I’m tripping
| Я нервничаю и спотыкаюсь
|
| 'Cause I just don’t know where tonight will end
| Потому что я просто не знаю, чем закончится сегодняшний вечер.
|
| Nervous while seeing you
| Нервничаю, когда вижу тебя
|
| Nervous while pleasing you
| Нервничаю, ублажая вас
|
| Don’t know what I’m gonna do
| Не знаю, что я буду делать
|
| So please be good
| Так что, пожалуйста, будь хорошим
|
| I’m nervous
| Я нервничаю
|
| I’m nervous
| Я нервничаю
|
| I’m nervous | Я нервничаю |