| I’m worth five bucks or less
| Я стою пять баксов или меньше
|
| The future’s down my neck
| Будущее у меня на шее
|
| My restless soul takes stride
| Моя беспокойная душа набирает обороты
|
| Far across this great divide
| Далеко через этот великий разрыв
|
| I won’t heed its cry
| Я не буду слушать его крик
|
| Won’t follow its lifeline
| Не будет следовать своей жизненной линии
|
| It’s time to sink or swim
| Время тонуть или плыть
|
| Sail alone or anchor in
| Плывите в одиночку или бросайте якорь
|
| I’m funny like a nameless fool
| Я смешной, как безымянный дурак
|
| I’m as lucky as a funeral
| Мне повезло, как на похоронах
|
| I’ve got cliches to write
| У меня есть клише, чтобы написать
|
| I get high as a kite
| Я поднимаюсь как воздушный змей
|
| My dreams force me to wake
| Мои сны заставляют меня проснуться
|
| Find meaning to this day
| Найдите смысл по сей день
|
| Burned away into the night
| Сгорел в ночи
|
| Grabbed me with the reason why
| Схватил меня с причиной, почему
|
| I’m sick with the TV on
| Меня тошнит от включенного телевизора
|
| It drones in the lonely dawn
| Он гудит на одиноком рассвете
|
| I’m funny like a nameless fool
| Я смешной, как безымянный дурак
|
| I’m not looking at a glass half-full
| Я не смотрю на наполовину полный стакан
|
| I’m tired of the same old pace
| Я устал от того же старого темпа
|
| I hate this same old day
| Я ненавижу этот старый день
|
| How easily I fill this space
| Как легко я заполняю это пространство
|
| Handed down from the same old place
| Передано из того же старого места
|
| I fade with the old street lights
| Я исчезаю со старыми уличными фонарями
|
| I bark with the dogs at night
| Я лаю с собаками по ночам
|
| When the moon is full and bright
| Когда луна полная и яркая
|
| It smiles in the alleys' eyes
| Он улыбается в глазах переулков
|
| Pin me up with the stars tonight
| Приколите меня сегодня вечером к звездам
|
| I’ve been looking for a place to shine
| Я искал место, чтобы сиять
|
| One day it’ll be my time
| Однажды это будет мое время
|
| I’m not waiting for the bells to chime
| Я не жду, когда прозвенят колокола
|
| I’ll break like a traffic jam
| Я сломаюсь, как пробка
|
| I’ll sing like a slaughtered lamb
| Я буду петь, как зарезанный ягненок
|
| Upside-down like an hourglass
| В перевернутом виде, как песочные часы
|
| I’ve been waiting for the sands to pass
| Я ждал, когда пройдут пески
|
| But the storm keeps rolling in
| Но буря продолжает катиться
|
| Sharp teeth are the howling wind
| Острые зубы - воющий ветер
|
| I’m like a penny in a fountain, thrown
| Я как копейка в фонтане, брошенная
|
| From a woman to some poem unknown
| От женщины до неизвестного стихотворения
|
| I’m funny like an aimless fool
| Я смешной, как бесцельный дурак
|
| I’m as lucky as a funeral
| Мне повезло, как на похоронах
|
| Now the world seems so clear
| Теперь мир кажется таким ясным
|
| As it disappears
| Когда он исчезает
|
| In the blink of a frozen eye
| В мгновение ока застывшим
|
| In the course of an hour gone by
| В течение часа, прошедшего
|
| One day my star will rise
| Однажды моя звезда взойдет
|
| A new path will open wide
| Новый путь откроется широко
|
| Like the mouth of a tiger
| Как пасть тигра
|
| I will swallow all my pride
| Я проглочу всю свою гордость
|
| I’m funny like an aimless fool
| Я смешной, как бесцельный дурак
|
| I’m not looking at a glass half-full
| Я не смотрю на наполовину полный стакан
|
| I’m tired of the same old pace
| Я устал от того же старого темпа
|
| How easily I fill this space | Как легко я заполняю это пространство |