| … paar Straßen weiter
| ... еще несколько улиц
|
| Aber während du dein ganzes Leben lang den Bus immer verpasst
| Но пока ты всю жизнь пропускал автобус
|
| Fahren wir …
| Пойдем...
|
| Wie soll’n wir das in Zukunft nur regeln?
| Как мы должны регулировать это в будущем?
|
| Ich hab' dir schon genug Zeit gegeben!
| Я уже дал вам достаточно времени!
|
| Du kostetest mich Blut, Schweiß und Tränen
| Ты стоил мне крови, пота и слез
|
| Ich hab' dir schon genug Zeit gegeben!
| Я уже дал вам достаточно времени!
|
| Ja, uh!
| да о
|
| Wir ham' lange Zeit zu viel geredet
| Мы слишком много говорили в течение долгого времени
|
| Deine Zeit ist da, du musst mir geben (uh)
| Ваше время здесь, вы должны дать мне (а)
|
| Du solltest es dir besser gut überlegen
| Вам лучше подумать дважды
|
| Deine Zeit ist da, du musst mir geben
| Твое время пришло, ты должен дать мне
|
| Du musst mir geben, du musst mir geben, du musst mir geben
| Ты должен дать мне, ты должен дать мне, ты должен дать мне
|
| Du musst mir geben, du musst mir geben, du musst mir geben
| Ты должен дать мне, ты должен дать мне, ты должен дать мне
|
| Du musst mir geben, du musst mir geben, du musst mir geben
| Ты должен дать мне, ты должен дать мне, ты должен дать мне
|
| Du musst mir geben, du musst mir geben, du musst mir geben
| Ты должен дать мне, ты должен дать мне, ты должен дать мне
|
| Wie viel Essen willst du noch essen? | Сколько еды вы хотите съесть? |
| Wie viel' Filme willst du noch seh’n?
| Сколько еще фильмов ты хочешь посмотреть?
|
| (noch seh’n)
| (все еще см.)
|
| Wie viel Zeit und Geld muss ich investier’n bis endlich irgendwas geht?
| Сколько времени и денег я должен инвестировать, пока что-то, наконец, не заработает?
|
| (wie viel?)
| (сколько?)
|
| Ich rede mal Klartext, wart' jetzt, wofür hol' ich dich ab in 'nem A6?
| Я буду говорить откровенно, подожди, почему я забираю тебя на А6?
|
| Wenn du mir nicht geben willst, wozu diese Latex-Matex?
| Если ты не хочешь давать мне, зачем этот латексный матекс?
|
| Du hast mich reingelegt und ich hab' dir einfach geglaubt (ja)
| Ты обманул меня, и я просто поверил тебе (да)
|
| Du hast mich einmal geküsst und zweimal gekrault, das schreib' ich mir auf
| Ты поцеловал меня один раз и дважды поцарапал, я запишу это
|
| Behandel mich nicht wie die anderen, ich sag' es nur, damit du auch weißt
| Не относись ко мне как к другим, я просто говорю это, чтобы ты тоже знал
|
| Mein letztes Album war auf Eins, ich akzeptiere kein «Nein»
| Мой последний альбом был на одном, я не беру «нет»
|
| Wie soll’n wir das in Zukunft nur regeln?
| Как мы должны регулировать это в будущем?
|
| Ich hab' dir schon genug Zeit gegeben!
| Я уже дал вам достаточно времени!
|
| Du kostetest mich Blut, Schweiß und Tränen
| Ты стоил мне крови, пота и слез
|
| Ich hab' dir schon genug Zeit gegeben!
| Я уже дал вам достаточно времени!
|
| Ja, uh!
| да о
|
| Wir ham' lange Zeit zu viel geredet
| Мы слишком много говорили в течение долгого времени
|
| Deine Zeit ist da, du musst mir geben (uh)
| Ваше время здесь, вы должны дать мне (а)
|
| Du solltest es dir besser gut überlegen
| Вам лучше подумать дважды
|
| Deine Zeit ist da, du musst mir geben
| Твое время пришло, ты должен дать мне
|
| Du musst mir geben, du musst mir geben, du musst mir geben
| Ты должен дать мне, ты должен дать мне, ты должен дать мне
|
| Du musst mir geben, du musst mir geben, du musst mir geben
| Ты должен дать мне, ты должен дать мне, ты должен дать мне
|
| Du musst mir geben, du musst mir geben, du musst mir geben
| Ты должен дать мне, ты должен дать мне, ты должен дать мне
|
| Du musst mir geben, du musst mir geben, du musst mir geben
| Ты должен дать мне, ты должен дать мне, ты должен дать мне
|
| Seit Wochen nicht einmal masturbiert, aber frisch geduscht und einparfümiert
| Даже не мастурбировал несколько недель, но только что принял душ и надушился
|
| Bitte lass das scheiß Diskutier’n, bevor ich mich gleich hier verlier'
| Пожалуйста, прекрати эту дерьмовую дискуссию, пока я не потерял себя прямо здесь.
|
| Du musst jetzt bisschen 'was machen, du musst eine Schippe drauflegen
| Вы должны сделать что-то сейчас, вы должны подняться на ступеньку выше
|
| Wenn wir uns treffen, find' ich alles super, aber scheiße wie es ausgeht
| Когда мы встречаемся, я думаю, что все отлично, но дерьмо, как это заканчивается
|
| Ich meine nicht dein Ausseh’n und auch nicht dein sexy Lächeln
| Я не имею в виду твою внешность, и я не имею в виду твою сексуальную улыбку.
|
| Aber komm mal in die Pötte, das ist mittlerweile schon das sechste Treffen (ah,
| Но лезь в кастрюли, это уже шестая встреча (ах,
|
| ah, ah)
| эээ)
|
| Bei mir steigt die Vorfreude (hey), du hast keine Chance heute (no)
| Я с нетерпением жду этого (эй), у тебя сегодня нет шансов (нет)
|
| Die Finger gespitzt, ich will in den Schlitz, jag' maximal die Beute (ja!)
| Укажи пальцем, я хочу в щель, гонись за добычей максимум (да!)
|
| Wie soll’n wir das in Zukunft nur regeln?
| Как мы должны регулировать это в будущем?
|
| Ich hab' dir schon genug Zeit gegeben!
| Я уже дал вам достаточно времени!
|
| Du kostetest mich Blut, Schweiß und Tränen
| Ты стоил мне крови, пота и слез
|
| Ich hab' dir schon genug Zeit gegeben!
| Я уже дал вам достаточно времени!
|
| Ja, uh!
| да о
|
| Wir ham' lange Zeit zu viel geredet
| Мы слишком много говорили в течение долгого времени
|
| Deine Zeit ist da, du musst mir geben (uh)
| Ваше время здесь, вы должны дать мне (а)
|
| Du solltest es dir besser gut überlegen
| Вам лучше подумать дважды
|
| Deine Zeit ist da, du musst mir geben
| Твое время пришло, ты должен дать мне
|
| Du musst mir geben, du musst mir geben, du musst mir geben
| Ты должен дать мне, ты должен дать мне, ты должен дать мне
|
| Du musst mir geben, du musst mir geben, du musst mir geben
| Ты должен дать мне, ты должен дать мне, ты должен дать мне
|
| Du musst mir geben, du musst mir geben, du musst mir geben
| Ты должен дать мне, ты должен дать мне, ты должен дать мне
|
| Du musst mir geben, du musst mir geben, du musst mir geben
| Ты должен дать мне, ты должен дать мне, ты должен дать мне
|
| Schluss mit dem Schmollen, Schluss mit dem Schmoll’n!
| Хватит дуться, хватит дуться!
|
| Ich muss heute kommen, ich muss heute komm’n!
| Я должен прийти сегодня, я должен прийти сегодня!
|
| Schluss mit dem Schmollen, Schluss mit dem Schmoll’n!
| Хватит дуться, хватит дуться!
|
| Ich muss heute kommen, ich muss heute komm’n!
| Я должен прийти сегодня, я должен прийти сегодня!
|
| Schluss mit dem Schmollen, Schluss mit dem Schmoll’n!
| Хватит дуться, хватит дуться!
|
| Ich muss heute kommen, muss, muss, muss!
| Я должен прийти сегодня, должен, должен, должен!
|
| Schluss mit dem Schmollen, Schluss!
| Перестань дуться, перестань!
|
| Ich muss heute kommen, muss, muss, muss! | Я должен прийти сегодня, должен, должен, должен! |