Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни He Is the Gate, исполнителя - Sulphur Aeon. Песня из альбома Gateway to the Antisphere, в жанре
Дата выпуска: 02.04.2015
Лейбл звукозаписи: Ván
Язык песни: Английский
He Is the Gate(оригинал) |
Oh yog-sothoth — thou act the gate |
Oh yog-sothoth — unite once again with your kin |
Amidst the thrall of cosmic darkness |
Malicious emission of this universe |
Blasphemy — mockery of life and death |
Heir to azathoth, the mad and blind |
Descending from the nothingness |
The black void that surrounds us |
Descendant of chaos |
That thrives among the stars |
For he is the gate! |
A sigil without name |
A foundation of wrath |
For he is the gate! |
Alas! |
Let it be heard |
Throughout the worlds |
For he is the gate! |
Space and time — Frontiers to be taken |
In a whirling, tumbling universe |
Slumbering gods shall awaken |
As cosmic seed disperse… |
Yog-sothoth! |
Y’ai 'ng'ngath — yog-sothoth |
H’ee-l'geb — f’ai throdog |
Uaaah! |
Iridescent perversion, breeding slime |
Nuclear abhorrence, tentacles entwine |
Bringing forth the sunless dawn |
Awakening the slumbering spawn |
For he is the gate! |
Descendant of chaos |
That thrives among the stars |
For he is the gate! |
A sigil without name |
A foundation of wrath |
For he is the gate! |
Alas! |
Let it be heard |
Throughout the worlds |
For he is the gate |
Он И Есть Врата(перевод) |
О йог-сотот – ты управляешь вратами |
О йог-сотот — снова соединитесь со своим родом |
Среди рабства космической тьмы |
Вредоносное излучение этой вселенной |
Богохульство — насмешка над жизнью и смертью |
Наследник Азатота, безумного и слепого |
Спускаясь из небытия |
Черная пустота, которая нас окружает |
Потомок хаоса |
Это процветает среди звезд |
Ибо он есть ворота! |
Печать без имени |
Основа гнева |
Ибо он есть ворота! |
Увы! |
Пусть это будет услышано |
Во всех мирах |
Ибо он есть ворота! |
Пространство и время — границы, которые нужно взять |
В вихревой, кувыркающейся вселенной |
Дремлющие боги должны проснуться |
По мере того, как космическое семя рассеивается… |
Йог-сотот! |
Y'ai 'ng'ngath — йог-сотот |
H'ee-l'geb — ф'ай тродог |
Уааа! |
Радужное извращение, разведение слизи |
Ядерное отвращение, щупальца переплетаются |
Принося безсолнечный рассвет |
Пробуждение дремлющего отродья |
Ибо он есть ворота! |
Потомок хаоса |
Это процветает среди звезд |
Ибо он есть ворота! |
Печать без имени |
Основа гнева |
Ибо он есть ворота! |
Увы! |
Пусть это будет услышано |
Во всех мирах |
Ибо он ворота |