| I’d turn the lights down low if I could
| Я бы выключил свет, если бы мог
|
| I’d lay you down beside me if I only could
| Я бы уложил тебя рядом с собой, если бы только мог
|
| I’d turn the lights down low if I could
| Я бы выключил свет, если бы мог
|
| I’d lay you down beside me
| Я бы положил тебя рядом со мной
|
| If I only could
| Если бы я только мог
|
| I’d turn the lights down low if I could
| Я бы выключил свет, если бы мог
|
| I’d lay you down beside me if I only could
| Я бы уложил тебя рядом с собой, если бы только мог
|
| I’d turn the lights down low if I could
| Я бы выключил свет, если бы мог
|
| I’d lay you down beside me if I only could
| Я бы уложил тебя рядом с собой, если бы только мог
|
| If I only could
| Если бы я только мог
|
| How I long for the City
| Как я скучаю по городу
|
| To leave this small town chaos behind me
| Чтобы оставить этот маленький городской хаос позади меня
|
| And every part of me screams that I should
| И каждая часть меня кричит, что я должен
|
| Oh, God if I only could
| О, Боже, если бы я только мог
|
| Instead of you my pills lie beside me
| Вместо тебя рядом со мной лежат мои таблетки
|
| I can hear them hushing my panic
| Я слышу, как они успокаивают мою панику
|
| What will it take for you to see what you mean to me?
| Что вам нужно, чтобы понять, что вы для меня значите?
|
| I’d turn the lights down low if I could
| Я бы выключил свет, если бы мог
|
| I’d lay you down beside me if I only could
| Я бы уложил тебя рядом с собой, если бы только мог
|
| If I only could | Если бы я только мог |