| In these days our crimes are paid
| В эти дни наши преступления оплачиваются
|
| by our wasted sweat on the kiling maze
| нашим потраченным потом в лабиринте убийств
|
| with freedom stains upon your hands
| с пятнами свободы на руках
|
| what do you do for a living?
| Чем вы зарабатываете на жизнь?
|
| and how does it feel
| и каково это
|
| to watch the bosses rise
| смотреть, как восстают боссы
|
| while people fall
| пока люди падают
|
| patriots to comfort delusional
| патриоты, чтобы утешить бредовых
|
| another time, in another place
| в другой раз, в другом месте
|
| for better life than this rat race
| для лучшей жизни, чем эта крысиная гонка
|
| Our labor’s lost
| Наш труд потерян
|
| too many lifetimes wasting
| слишком много жизней тратится впустую
|
| how many words did it take
| сколько слов потребовалось
|
| and when was the first time
| а когда был первый раз
|
| it stuck your heart with fear
| это застряло в твоем сердце от страха
|
| was it worth it to salute the culture
| стоило ли отдавать честь культуре
|
| that takes the life out of us
| что лишает нас жизни
|
| to oil their weapons
| смазать свое оружие
|
| rise or rust
| подниматься или ржаветь
|
| our labor’s lost
| наш труд потерян
|
| Release us now
| Освободите нас сейчас
|
| before we forget what we are
| прежде чем мы забудем, кто мы
|
| lift up our souls in union
| поднять наши души в союзе
|
| Inside us there’s a nation
| Внутри нас есть нация
|
| hidebound and unaware
| скрытный и не знающий
|
| A people’s insurrection
| Народное восстание
|
| of the soul to kill despair
| души, чтобы убить отчаяние
|
| release us now from the distance
| отпусти нас сейчас с расстояния
|
| A promise that takes our power
| Обещание, которое забирает нашу силу
|
| A people together in this
| Люди вместе в этом
|
| the burning hour | горящий час |