| Quand il sera grand et me demandra
| Когда он вырастет и спросит меня
|
| «Pourquoi y a plus de poissons dans la mer?»
| «Почему в море больше рыбы?»
|
| Je vais dire quoi? | Что я собираюсь сказать? |
| Que je savais pas!
| Чего я только не знал!
|
| Ou que j’en avais rien à faire!
| Или что мне было все равно!
|
| Et quand il me demandra
| И когда он спрашивает меня
|
| «Papa! | "Отец! |
| Est-ce juste pour le bois
| Это только для дерева
|
| que vous avez rasé le poumon de la planète?
| что вы побрили легкие планеты?
|
| J’vais respirer avec quoi?»
| Чем я буду дышать?
|
| J’aurais l’air d’un irresponsable, incapable.
| Я бы выглядел безответственным, некомпетентным.
|
| D’un coupable au comportement inexcusable.
| От преступника с непростительным поведением.
|
| Une nature bousillée, un monde de CO2.
| Испорченная природа, мир CO2.
|
| Est-ce vraiment le futur
| Это действительно будущее
|
| que l’on voulait construire pour eux?
| что мы хотели построить для них?
|
| Ca commens par le respect et l’une des choses à faire.
| Это начинается с уважения и одной из вещей, которые нужно делать.
|
| C’est un commerce équitable pour eux, nous et notre terre.
| Это справедливая сделка для них, нас и нашей земли.
|
| Les grands discours c’est bien.
| Отличные речи — это хорошо.
|
| Mais les petits gestes c’est mieux.
| Но маленькие жесты лучше.
|
| La différence on doit la faire aujourd’hui,
| Разница, которую мы должны сделать сегодня,
|
| car on le peut.
| потому что мы можем.
|
| Vas-y consomme! | Давай потребляй! |
| Consomme. | Потребляет. |
| Consume, consume!
| Потребляй, потребляй!
|
| Tronçonne, tronçonne! | Резать резать! |
| Allume, allume!
| Зажги, зажги!
|
| Mais que fais-tu si notre futur
| Но что, если наше будущее
|
| s’retrouve entre le marteau et l’enclume.
| оказывается между молотом и наковальней.
|
| Si ça brûle et que ça s’consume.
| Если он горит и он сгорает.
|
| Et qu’notre terre ressemble à la lune.
| И наша земля похожа на луну.
|
| Que fais-tu si notre futur
| Что, если наше будущее
|
| s’retrouve entre le marteau et l’enclume.
| оказывается между молотом и наковальней.
|
| Dites-moi pas que vous le voyez pas, qu’vous le sentez pas.
| Не говори мне, что ты этого не видишь, чувствуешь.
|
| Ce changement. | Это изменение. |
| Ne me mentez pas.
| Не лги мне.
|
| Le climat part en vrille. | Климат идет в штопор. |
| Vous attendez quoi?
| Чего ты ждешь?
|
| Combien de Katrinas nous faudra-t-il pour accepter ça?
| Сколько Катрин понадобится нам, чтобы принять это?
|
| Je veux pas marcher sur le sol d’une mer asséchée en me disant
| Я не хочу ходить по земле сухого моря, думая про себя
|
| «J'aurais peut-être dû trier mes déchets».
| «Возможно, я должен был рассортировать свои отходы».
|
| Pour nous c’est une erreur, pour nos enfants un péché.
| Для нас это ошибка, для наших детей грех.
|
| Tout le monde crie au drame mais personne n’a l’air pressé.
| Все кричат о драме, но никто не торопится.
|
| Je veux pas voir le jour où l’eau aura la valeur du pétrole.
| Я не хочу дожить до того дня, когда вода будет стоить нефти.
|
| Où le pétrole ne sera plus.
| Где нефти больше не будет.
|
| Mais on payera encore pour ces bémols.
| Но мы все равно заплатим за эти недостатки.
|
| Je ne suis pas devenu «Monsieur Ecolo"c'est clair.
| Я не стал "месье Эколо" это понятно.
|
| Mais avec ce que je sais aujourd’hui,
| Но с тем, что я знаю сегодня,
|
| je peux faire mieux que hier.
| Я могу сделать лучше, чем вчера.
|
| Vas-y consomme! | Давай потребляй! |
| Consomme. | Потребляет. |
| Consume, consume!
| Потребляй, потребляй!
|
| Tronçonne, tronçonne! | Резать резать! |
| Allume, allume!
| Зажги, зажги!
|
| Mais que fais-tu si notre futur
| Но что, если наше будущее
|
| s’retrouve entre le marteau et l’enclume.
| оказывается между молотом и наковальней.
|
| Si ça brûle et que ça s’consume.
| Если он горит и он сгорает.
|
| Et qu’notre terre ressemble à la lune.
| И наша земля похожа на луну.
|
| Que fais-tu si notre futur
| Что, если наше будущее
|
| s’retrouve entre le marteau et l’enclume.
| оказывается между молотом и наковальней.
|
| Vas-y consomme! | Давай потребляй! |
| Consomme. | Потребляет. |
| Consume, consume!
| Потребляй, потребляй!
|
| Tronçonne, tronçonne! | Резать резать! |
| Allume, allume!
| Зажги, зажги!
|
| Mais que fais-tu si notre futur
| Но что, если наше будущее
|
| s’retrouve entre le marteau et l’enclume.
| оказывается между молотом и наковальней.
|
| Si ça brûle et que ça s’consume.
| Если он горит и он сгорает.
|
| Et qu’notre terre ressemble à la lune.
| И наша земля похожа на луну.
|
| Que fais-tu si notre futur
| Что, если наше будущее
|
| s’retrouve entre le marteau et l’enclume. | оказывается между молотом и наковальней. |