Перевод текста песни La peur de l'autre - Stress, Dynamike

La peur de l'autre - Stress, Dynamike
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La peur de l'autre, исполнителя - Stress.
Дата выпуска: 31.12.2007
Язык песни: Французский

La peur de l'autre

(оригинал)
Mes chers concitoyens, mes chères concitoyennes !
Pourquoi dans un pays aussi coloré que le nôtre
On a si peur de nos différences, si peur de l’autre
On continue d’entendre les termes «envahir «et «gêner «J'crois qu’il y a des gens qui aiment haïr et qui haïssent aimer
On laisse des politiques manipuler nos peurs à leurs fins
C’est notre fin si nous restons en proie à leur faim
Montrons-leur qu’on vaut mieux que la haine, mieux que la diffamation
L’ignorance et la discrimination
Montrons-leur qu’on peut voir à travers tous leurs leurres
Et qu’on peut écouter nos cœurs au lieu d'écouter nos peurs
Qu’on a l’intelligence de voir au-delà de nos différences
Et qu’on peut faire la différence grâce à nos différences
On s’fait la guerre, mais l’ennemi n’est pas d’ailleurs
D’un autre culte ou d’une autre couleur
L’ennemi est en nous et c’est bien ça le problème
Car la seule guerre qu’on ne puisse gagner, c’est la guerre contre nous-mêmes
On se bat contre l’indifférence
Vas-y lève-toi !
Vas-y lève-toi !
Je me lève, moi !
Pour qu’on puisse tous avoir une chance
Vas-y lève-toi !
Je me lève, moi !
C’est quand j’entends qu’il y en a trop
De ma peau, des larmes, de la sueur, du sang
C’est ça que je mets dans mes mots quand j’entends
Qu’il y en a trop
Vas-y lève-toi !
Vas-y lève-toi !
Vas-y lève-toi !
Je me lève, moi !
À l’heure d’aujourd’hui, on s’est jamais aussi peu parlé
Est-ce l'ère de la communication qui nous donne peur d’parler?
Cette indifférence mutuelle nous tuera au pluriel
Et au bout du tunnel il reste cette solitude usuelle
On pense qu'à nos petites vies en refusant de voir
Qu’on a besoin d’autrui bien plus qu’on voudrait le croire
Les temps sont hard, les gens ont la hargne
On est sur nos gardes, on s’méfie, se regarde et nos peurs nous poignardent
Faut apprendre à se comprendre et non à se descendre
On peut s’entretuer ou on peut se battre ensemble
Qu’on me traite d’idéaliste !
Moi je veux y croire
Il y a trois ans, personne croyait à un président noir
À la base de tout changement il y a un rêve, une idée
Faut commencer par rêver pour le concrétiser
Et la seule chose qui puisse rendre un rêve inatteignable
C’est la peur.
La peur de ses semblables
On se bat contre l’indifférence
Vas-y lève-toi !
Vas-y lève-toi !
Je me lève, moi !
Pour qu’on puisse tous avoir une chance
Vas-y lève-toi !
Je me lève, moi !
C’est quand j’entends qu’il y en a trop
De ma peau, des larmes, de la sueur, du sang
C’est ça que je mets dans mes mots quand j’entends
Qu’il y en a trop
Vas-y lève-toi !
Vas-y lève-toi !
Vas-y lève-toi !
Je me lève, moi !
(перевод)
Дорогие мои сограждане, дорогие мои сограждане!
Почему в такой красочной стране, как наша
Мы так боимся наших различий, так боимся друг друга
Мы продолжаем слышать термины «вторжение» и «препятствование». Я верю, что есть люди, которые любят ненавидеть и ненавидят любить.
Мы позволяем политикам манипулировать нашими страхами в своих целях
Это наш конец, если мы останемся жаждущими их
Давайте покажем им, что мы лучше, чем ненависть, лучше, чем клевета
Невежество и дискриминация
Давайте покажем им, что мы можем видеть сквозь все их приманки
И мы можем слушать наши сердца вместо наших страхов
Что у нас есть разум, чтобы видеть дальше наших различий
И что мы можем изменить ситуацию через наши различия
Мы воюем, но враг не откуда-то
Из другого культа или другого цвета
Враг внутри нас, и это проблема
Потому что единственная война, которую мы не можем выиграть, это война с самими собой
Мы боремся с равнодушием
Иди вставай!
Иди вставай!
Я встаю!
Так что у всех нас есть шанс
Иди вставай!
Я встаю!
Вот когда я слышу, что слишком много
Моей кожи, слез, пота, крови
Вот что я вкладываю в свои слова, когда слышу
Что их слишком много
Иди вставай!
Иди вставай!
Иди вставай!
Я встаю!
Сегодня мы никогда так мало не разговаривали друг с другом
Это век общения заставляет нас бояться говорить?
Это взаимное безразличие убьет нас во множественном числе
И в конце туннеля остается это обычное одиночество
Мы думаем только о наших маленьких жизнях, отказываясь видеть
Что мы нуждаемся в других больше, чем нам хотелось бы верить
Времена тяжелые, люди жестокие
Мы настороже, мы осторожны, мы следим друг за другом, и наши страхи пронзают нас.
Вы должны научиться понимать себя и не унижать себя
Мы можем убить друг друга или мы можем сражаться вместе
Назовите меня идеалистом!
я хочу в это верить
Три года назад никто не верил в черного президента
В основе всех изменений лежит мечта, идея
Должен начать мечтать, чтобы это произошло
И единственное, что может сделать мечту недостижимой
Это страх.
Страх своих товарищей
Мы боремся с равнодушием
Иди вставай!
Иди вставай!
Я встаю!
Так что у всех нас есть шанс
Иди вставай!
Я встаю!
Вот когда я слышу, что слишком много
Моей кожи, слез, пота, крови
Вот что я вкладываю в свои слова, когда слышу
Что их слишком много
Иди вставай!
Иди вставай!
Иди вставай!
Я встаю!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Swivel ft. Stress, Stresmatic 2017
Blinded by the Sun ft. Stress 2008
On n'a qu'une terre 2008
Just Like I Love You ft. Stefanie Heinzmann 2022
Love You When I'm High ft. Sway Clarke II 2014
E.C 2 ft. C.U.P, Abidaz, Chapee 2013
Arkivet ft. Adam Kanyama 2013
Härute ft. Kakka, 24K, n 2013
Ma génération ft. Stress 2009
Soleil de minuit ft. Disiz, Stress, J.O.A.T 2014
Tystas ner ft. Adam Tensta, Eboi, Michel Dida 2010
Förklara ft. Jireel 2020
Go Low ft. Mwuana 2020
Tous Les Mêmes ft. Karolyn 2010
Sacrifices ft. Soprano 2009
Fyller År ft. Denz 2020
Avenues 2022
Nous contre eux 2007
Malmö stad ft. ozzy, Kristian Florea 2013
Rester Soi-Même 2012

Тексты песен исполнителя: Stress