Перевод текста песни Vildhjärta - Stiftelsen

Vildhjärta - Stiftelsen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vildhjärta, исполнителя - Stiftelsen. Песня из альбома Ljungaverk, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: MARM Musik
Язык песни: Шведский

Vildhjärta

(оригинал)
Vad är det för fel på dig, varför vill du ha mig i din famn?
Vad är det för fel på mig, jag vill ju bara ha dig lite ibland?
Jag tror vi kommer ses, jag vet, vi kommer gå igenom det
Det där som vi hatar och vi bär
Jag kan inte förlora dig, för du har aldrig varit min
Samt att vi ska bli två är omöjligt, förstå, en av oss är så kall
Ladåm, ladåm, ladå …
Nu har jag kommit hem, nu har jag, jag har tyglat mig
Jag har känt dig så, jag vill aldrig mer, mera känna så
Men när ditt vilda hjärta slutat slå
Då ska jag minnas den tiden när vi brann ihop
Jag släckte din eld som jag vann
Ladåm, ladåm, ladå …
Du är naken nu, du är naken här för mig men jag ser inte dig
När allting är över, när du funnit sans ska du hata mig innerligt
Önska att jag inte fanns men jag hör av mig i natt, i natt
Jag ska få dig att hoppas, jag ska få dig att tro
Jag ska krossa ditt hjärta, ta ifrån dig din sol
Leka med dina känslor, rasera din bro, visionen av oss i min hand
(перевод)
Что с тобой не так, почему ты хочешь, чтобы я был в твоих объятиях?
Что со мной не так, я просто иногда хочу тебя немного?
Я думаю, мы увидим, я знаю, мы пройдем через это
То, что мы ненавидим и несем
Я не могу тебя потерять, ведь ты никогда не был моим
И что нас должно быть двое, это невозможно, пойми, один из нас такой холодный
Ладам, ладам, лада…
Теперь я пришел домой, теперь я сдержался
Я так себя чувствовал, я больше никогда не хочу так себя чувствовать
Но когда твое дикое сердце перестало биться
Тогда я вспомню время, когда мы горели вместе
Я потушил твой огонь, который выиграл
Ладам, ладам, лада…
Ты сейчас голый, ты голый здесь для меня, но я тебя не вижу
Когда все закончится, когда ты обретешь смысл, ты будешь глубоко меня ненавидеть
Хотел бы я, чтобы меня не существовало, но я слышу от тебя сегодня вечером, сегодня вечером
Я заставлю тебя надеяться, я заставлю тебя поверить
Я разобью твое сердце, заберу твое солнце
Играй со своими эмоциями, разрушь свой мост, видение нас в моей руке
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vart jag än går 2011
Ur balans 2011
Vi vill ha mer 2012
När herr Ångström hade fest 2011
Avalon 2012
Nu får du gå hem 2011
Hyckleri 2022
Utanför din dörr 2012
Idag 2011
Rotlös 2011
Till landet Ingenstans 2012
Härifrån 2011
Vår sommarnatt 2015
Jag lovar (svårmod, jalusi & kärlek, Vol. 1) 2024
Viljan 2011
En annan värld 2012
Du hinner aldrig ifatt 2022
En gång i maj 2012
Du är ju allting 2011
UB2 2017

Тексты песен исполнителя: Stiftelsen