Перевод текста песни Utanför din dörr - Stiftelsen

Utanför din dörr - Stiftelsen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Utanför din dörr, исполнителя - Stiftelsen. Песня из альбома Dopet, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: MARM Musik
Язык песни: Шведский

Utanför din dörr

(оригинал)
När du inte ser mig
När du inte vill vara min vän
Kan du inte be mig
Istället för att såra mig om om igen
Jag tänker på oss förr
Här står jag nu
Utanför din dörr
Du säger att du vill ha mig
Du kommer höra av dig
men de blir sen
Mitt huvud går i bitar
Men de är så svårt att bara gå hem
Ta mig härifrån
Ta mig här och nu
Vi kan väl bara älska tills natten tar slut
Jag tänker på oss förr
och här står jag nu
utanför din dörr
Åååh ååååh
Ja ta mig härifrån
Ta mig här och nu
Mitt hjärta är låst
Vi kan väl bli som förr
Här står jag nu
utanför din dörr
Igen ååååh
Utanför din dörr
De bilder som jag alltid vårdat
försvinner och jag har ingenting kvar nu
Spelet är slut du vinner igen
I flera år har jag undrat
Minnen försvagas
Men här är du
Jag vet jag borde se mig om igen igen igen
Ta mig härifrån
Ta mig här och nu
Mitt hjärta är låst
Vi kan väl bli som förr
Här står jag nu
utanför din dörr
utanför din dörr
Jag tänker på oss förr
och här står jag nu
utanför din dörr

Прямо за вашей входной дверью

(перевод)
Когда ты меня не видишь
Когда ты не хочешь быть моим другом
Ты можешь не спрашивать меня
Вместо того, чтобы причинять себе боль снова и снова
Я думаю о нас раньше
Вот я стою сейчас
За твоей дверью
Ты говоришь, что хочешь меня
Вы услышите от вас
но они опаздывают
Моя голова разваливается
Но им так трудно просто вернуться домой
Забери меня отсюда
Возьми меня здесь и сейчас
Я думаю, мы можем любить только до конца ночи
Я думаю о нас раньше
и вот я стою сейчас
за твоей дверью
Åååh ååååh
Да, забери меня отсюда
Возьми меня здесь и сейчас
Мое сердце заперто
Мы вполне можем быть, как прежде
Вот я стою сейчас
за твоей дверью
снова гггг
За твоей дверью
Фотографии, которые я всегда лелеял
исчезает, и у меня ничего не осталось
Игра окончена, ты снова выигрываешь
Несколько лет я задавался вопросом
Воспоминания ослабевают
Но вот ты
Я знаю, что должен видеть себя снова и снова
Забери меня отсюда
Возьми меня здесь и сейчас
Мое сердце заперто
Мы вполне можем быть, как прежде
Вот я стою сейчас
за твоей дверью
за твоей дверью
Я думаю о нас раньше
и вот я стою сейчас
за твоей дверью
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vart jag än går 2011
Ur balans 2011
Vi vill ha mer 2012
När herr Ångström hade fest 2011
Avalon 2012
Vildhjärta 2011
Nu får du gå hem 2011
Hyckleri 2022
Idag 2011
Rotlös 2011
Till landet Ingenstans 2012
Härifrån 2011
Vår sommarnatt 2015
Jag lovar (svårmod, jalusi & kärlek, Vol. 1) 2024
Viljan 2011
En annan värld 2012
Du hinner aldrig ifatt 2022
En gång i maj 2012
Du är ju allting 2011
UB2 2017

Тексты песен исполнителя: Stiftelsen